örneklerde
  • The Knotty Pine,
    "نوتي باين"
  • - Don't ask. - Someone's been knotty.
    لا تسأل - أحدهم كان شقيّاً -
  • "And knotty tangles mangle microtubal transports from inside the cells."
    والعقد المتشابكة" تتلف صمامات النقل "داخل الخلية
  • To resolve these knotty issues, non-Council members should persist in their prodding and the permanent members must agree on a reasonable framework for reform.
    ولحل هذه المسائل الشائكة ينبغي لغير أعضاء المجلس المثابرة على تحقيق ذلك، ويجب على الأعضاء الدائمين الموافقة على إطار عمل معتدل للإصلاح.
  • Separation is a different matter; it goes to the heart of the debate on the knotty question of post-conflict disarmament.
    والفصل أمر مختلف؛ إنه يتصل بجوهر المناقشة بخصوص المسألة المعقدة الخاصة بنزع السلاح بعد انتهاء الصراع.
  • However, the Israeli occupation of the West Bank, including East Jerusalem, remains a knotty issue in the complex negotiations towards resolving the crisis.
    بيد أن الاحتلال الإسرائيلي للضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، يظل مسألة شائكة في المفاوضات المعقدة الرامية إلى حل الأزمة.
  • lf thou more murmur'st I will rend an oak and peg thee in his knotty entrails till thou hast howl'd away twelve winters
    إذا همست مجدداً شققت سنديانة و أوثقتك في أحشائها الملتوية لأتركك تعوي لمدة 12 شتاءً
  • After examining developments, shortcomings and achievements in these areas, the report briefly describes the situation in Morocco in 2005 and draws attention to trends that might have an impact on the country's future and to some “knotty issues”.
    وفي نهاية بحث أوجه التطور والقصور والمكاسب في مختلف الميادين، يقترح التقرير وصفاً شاملاً لحالة المغرب في عام 2005، ويبرز الاتجاهات التي لها تأثير على مستقبل البلد و"عُقَد المستقبل".
  • The knotty problem of sexual abuse in amateur sports is also beginning to be discussed, for the world of sports, originally thought to be a safe environment, is no different from any other milieu, with sexual abuse unfortunately present.
    وتُثار في الوقت الحاضر إشكالية الاعتداءات الجنسية في ميدان رياضة الهواة، لأن الميدان الرياضي، وإن كان يُنظر إليه عادة على أنه ميدان نظيف، فهو ليس استثناءً، لأن الاعتداءات الجنسية ترتكب فيه للأسف.
  • This was particularly the case with regard to the knotty issues of property which changed hands as a result of the events of the 1960s and 1974, the problem of people hailing from Turkey who had settled in Cyprus since 1974, and the fundamental question of how the new state of affairs in Cyprus would come about.
    ولم يرى ضرورة التمسك بالصيغ المجربة والمحددة؛ وكان على استعداد تام لاستكشاف نُهج تختلف عن النهج الذي يتبعه، وكان هذا هو الموقف السائد بصفة خاصة، تجاه المسائل المعقدة المتعلقة بالممتلكات التي انتقلت من يد إلى يد نتيجة لأحداث الستينيات وأحداث عام 1974، ومشكلة الأشخاص الذي وفدوا بأعداد كبيرة من تركيا واستوطنوا قبرص منذ عام 1974، والمشكلة الأساسية المتمثلة في الطريقة التي ستنتهي إليها الأمور في قبرص.