örneklerde
  • Partially denuded bone, and some odd markings
    راجيش)، من هناك؟)
  • Partially denuded bone remaining. This was no boat accident.
    بَقايا عظمية جزئية. هذا لم يكن حادثَ مركبِ.
  • Most striking is the visible effect of post-fire soil denudation.
    من أكثر الأمور الملفتة للنظر الأثر الواضح لتعرية التربة في مرحلة ما بعد الحرائق.
  • We encourage sustainable logging practices in order to avoid the denuding of our vast rainforest resources.
    ونحـن نشجع ممارسات تقطيـع الأشجـار على نحو قابل للإدامـة من أجل تجنـب استهـلاك موارد غاباتنا المطيرة الشاسعة.
  • Partially denuded bone, and some odd markings Right here near the ankle.
    في حين أنّي لست بنفاية
  • Once again, India is denuded of her treasure by the imperialist devils.
    مرة أخرى , الهند جردت من كنوزها من قبل شياطين الإمبريالية
  • To subject President Arafat to this treatment is to denude the Palestinians of the sense of their nationhood.
    فإخضاع الرئيس عرفات لهذه المعاملة يجرد الفلسطينيين من أي شعور بكونهم أمة.
  • In addition, poverty forces LDCs to denude forest resources, overutilize water resources and put marginal lands under the plough.
    ويضاف إلى ذلك أن الفقر يجبر هذه البلدان على تعرية الموارد الحرجية والإفراط في استغلال موارد المياه وحراثة الأراضي الضعيفة.
  • This project aims at the holistic development of the indigenous people located in denuded forest areas 40 km.
    يهدف هذا المشروع إلى التنمية الشاملة للشعوب الأصلية التي تعيش في المناطق الحراجية المعرَّاة من الغابات على مسافة 40 كيلومترا إلى الشمال من مومباي.
  • And keep not thy hand chained to thy neck , nor outspread it widespread altogether , or thou wilt sit reproached and denuded .
    « ولا تجعل يدك مغلولة إلى عنقك » أي لا تمسكها عن الإنفاق كل المسك « ولا تبسطها » في الإنفاق « كل البسط فتقعد ملوما » راجع للأول « محسورا » منقطعا لا شيء عندك راجع للثاني .