New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Three months for women having reached the climacteric.
ثلاثة أشهر للآيسة.
-
One full year for those in prolonged puberty who have never menstruated and for those whose menstruation has stopped without them having reached the climacteric.
سنة كاملة لممتدة الطهر التي لم يجئها الحيض أو جاءها ثم انقطع ولم تبلغ سن اليأس.
-
The special programmes include Youth ESSALUD: Model Primary Care Intervention for Adolescents in Sexual and Reproductive Health; and Climacteric: a Comprehensive Prevention Model for Women aged 35 to 55 Years, which are held at eight clinics throughout the country.
ونجد، بين البرامج الخاصة، برنامج الشباب والتأمين الصحي: وهو نموذج للتدخل في الرعاية الأوليـة للمراهقين في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، وبرنامج كليما تيرو: وهو نموذج للتدخل المتكامل من أجل المرأة من سن 35 إلى 55 سنة، ويُنفذ البرنامجان في 8 عيادات في البلد.
-
Its components are as follows: maternal and child health; family planning; prevention of cervico-uterine, breast and prostate cancer; responsible parenthood; epidemiological monitoring; integrated care of prevalent childhood illnesses (AIEPI); integrated care of children and women in the community (AINM-C); integrated care of illnesses specific to children; general medicine; infertility, climacteric and menopause.
وتشمل هذه العناصر صحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة والوقاية من سرطان عنق الرحم والبروستاتا، والأبوة والأمومة المسؤولة، ومراقبة الأوبئة، والإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة والرعاية المتكاملة للطفل والأم، والإدارة المتكاملة للأمراض السريرية للطفولة والعقم والأطوار الحرجة للحياة وانقطاع الطمث.
-
The National Reproductive Health Programme began on 8 January 2001 with its current components, namely: (a) maternal and neonatal health; (b) family planning; (c) cervico-uterine, breast and prostate cancer; (d) responsible parenthood; (e) epidemiological monitoring; (f) care of prevalent childhood diseases; (g) integrated clinical care of illnesses specific to children (AIEPI); (h) infertility; and (i) climacteric and menopause.
بدأ تنفيذ أهم عناصر برنامج الصحة الإنجابية في 8 كانون الثاني/يناير 2001، وهي: (أ) صحة الأم والأطفال حديثي الولادة، (ب) تنظيم الأسرة، (ج) سرطان عنق الرحم والثدي والبروستاتا، (د) الأمومة والأبوة المسؤولة، (هـ) مراقبة الأوبئة، (و) العناية بالأمراض السائدة للطفولة، (ز) الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة السارية، (ح) العقم، (ط) أطوار العمر الحرجة وانقطاع الطمث.
-
The National Health Council, through Resolution nº 259 of 4 December 1997, defined the criteria that constituted pre-requirements for approval of the Program and established, as priority actions, the promotion of pregnant women's health (nursing, pre-natal, labor and puerperal care); nutritional surveillance and education for children and families; educational actions to prevent domestic violence; family planning; climacteric and sexually transmitted diseases, AIDS, uterus and breast cancer.
استمرار رفض شركات التأمين الصحي الخاصة توفير الرعاية الصحية للمصابين بأمراض مزمنة أدى إلى التشكيك في صلاحية هذه الأحكام التقييدية في الفرع القضائي، الذي اعترف بأن هذه الشركات تنتهك أحكام قانون الدفاع عن المستهلك، وحظر تقييد الحقوق أو الواجبات الأساسية المتأصلة في طبيعة العقد أو القيود التي تعرض للخطر توازن أهداف ومفاهيم العقود.