örneklerde
  • - Nothin' there except a New York City map. - Are you bullshittin' me?
    (لايوجد شئ هنا ماعدا خريطة مدينة (نيويورك - هل تمازحني؟ -
  • Excuse me, can I get one of those city maps, please?
    المعذرة ،، هل يمكنني أن احصلَ على واحدةٍ من خرائط المدينة هذه؟
  • In working paper No. 69, the Dutch- and German-speaking Division reported on the Digital City Map of Vienna project.
    وفي ورقة العمل رقم 69، قدمت شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية تقريرا عن مشروع الخريطة الرقمية لمدينة فيينا.
  • Analysis of the region's public services, business and leisure facilities, individual experiences in the city, mapping of the analysis.
    تحليل العرض الإقليمي للخدمات العامة والمؤسسات التجارية وأنشطة وقت الفراغ والمسابقات الفردية في المدينة، ورسم خرائط هذه التحليلات.
  • When it does, the city disappears from the map.
    لو حصل هذا فستختفي المدينة من الخريطة. كل أسبوع ...
  • You can't get lost in big cities; there are maps everywhere!
    لا يمكن أن تضيع في المدن الكبيرة، فهناك خرائط في كل مكان.
  • And a safe house just outside the city. There's a map programmed into this.
    ولمنزل أمِن خارج المدينة توجد خطة مُعِدة لذلك
  • Basic city maps have now been completed showing land, roads and housing on which detailed information concerning the location of water sources, water and sewage networks, electricity and telecommunication networks, population density, major water users and sources of pollution can be overlaid.
    وتم إنجاز وضع خرائط أساسية للمدن تبين الأراضي والطرق والمساكن التي يمكن أن توضح عليها معلومات مفصلة بشأن مصادر المياه والمياه وشبكات الصرف الصحي، وشبكات الكهرباء والاتصالات السلكية واللاسلكية، والكثافة السكانية، ومستخدمي المياه الرئيسيين ومصادر التلوث.
  • The visitors' service at the United Nations Office at Geneva is introducing new measures to restore the number of visitors to pre-1999 levels, such as acceptance of payment in euros, increasing advertisements in Geneva city maps and public places, and increasing the number of school visits through direct mailings.
    وتقوم دائرة الزوار في مكتب الأمم المتحدة بجنيف بتنفيذ تدابير جديدة ليعود عدد الزوار إلى المستوى الذي كان عليه قبل عام 1999، كقبول الدفع باليورو، وزيادة الدعاية في خرائط مدينة جنيف والأماكن العامة، وزيادة عدد الزيارات المدرسية من خلال توجيه رسائل مباشرة إلى المدارس.
  • IS3.50 At the United Nations Office at Geneva, measures introduced by the Visitors' Service during the biennium 2004-2005, such as the acceptance of payment in euros, increasing advertisements in the host city maps and public places and direct mailings to increase the number of school visits, combined with the opportunity to optimize and integrate the tour and bookshop operations, has yielded positive results.
    ب إ 3-50 في مكتب الأمـــم المتحدة بجنيف، تحققت نتائج إيجابية بفضل التدابير التي بدأت تطبقها دائرة شؤون الزوار خلال فترة السنتين 2004-2005، مثل قبول الدفع باليورو، وزيادة الإعلانات المنشورة في خرائط المدينة المضيفة وفي أماكنها العامة، وتوجيه رسائل بريدية مباشرة إلى المدارس لزيادة عدد الزيارات المدرسية، إلى جانب فرصة الوصول بعمليات الجولات ومحال بيع الكتب إلى الوضع الأمثل وتحقيق التكامل فيما بينها.