örneklerde
  • During this attack, 23 allied members were injured.
    وخلال هذا الهجوم أصيب 23 فردا من أفراد القوات الحليفة بجروح.
  • Its perpetuation makes no sense in the twenty-first century between States who are friends and allies, Members of the European Union and of NATO.
    لأن استمرار هذا النزاع في القرن الحادي والعشرين أمر لا يجوز بين دولتين تربطهما أواصر الصداقة والتحالف وتتمتعان بعضوية الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
  • We are confident that this determination is shared by the NATO Allies and the members of the European Union.
    وتستطيع الديمقراطيات الجديدة في أوروبا أن تساعد على مواجهة التهديدات الإرهابية والإجرامية لمجتمع الغرب وبناء منطقة أوروبية - أطلسية أكثر أمنا.
  • Following the dismissal of Mr. Dheere, 10 Cabinet members allied to President Abdullahi Yusuf resigned on 2 August in protest.
    وعقب إقالة السيد ديري، قدم عشرة من أعضاء الحكومة المتحالفين مع الرئيس عبد الله يوسف استقالتهم في 2 آب/أغسطس احتجاجاً على ذلك القرار.
  • Kyrgyzstan followed up with practical steps to enable it to participate in the anti-terrorism coalition in ways that respond to the national interests of Kyrgyzstan, friendly States, regional allies and members of the Commonwealth of Independent States.
    واستتبع هذا اتخاذ قيرغيزستان خطوات عملية للمشاركة في تحالف مكافحة الإرهاب بما يكفل المصالح الوطنية لقيرغيزستان والدول الصديقة لها وحلفائها في المنطقة وفي رابطة الدول المستقلة.
  • do nothing? enlist the support of powerful allies such as members of parliament., friends and relatives in high places, community leaders, etc.)?
    '3` يعرض الأمر على مقر الحزب ويطلب من قادته التدخل باسم أحد المشتكين؟
  • do nothing? enlist the support of powerful allies such as members of parliament., friends and relatives in high places, community leaders, etc.)?
    '8` يعرض الأمر على مقر الحزب ويطلب من قادته التدخل باسم أحد المشتكين؟
  • The USSR and its allies, though UN members, were excluded... ...and with this separate peace treaty... ...the U.S. gained bases in Japan.
    تم استبعاد الاتحاد السوفييتي و حلفائه ...على الرغم من وجود الامم المتحدة ... و نتيجة لمعاهدة السلام المستقلة ... ...اقامت الولايات المتحدة قواعد عسكرية في اليابان
  • Second, if important neighbours, regional allies or other Member States who would be well placed to support United Nations efforts lack the political will to lend their support, preventive action is again not likely to succeed.
    وثانيا، إذا كانت البلدان المجاورة المهمة أو الحلفاء الإقليميون أو الدول الأعضاء الأخرى التي تملك القدرة على تقديم الدعم لجهود الأمم المتحدة تفتقر إلى الإرادة السياسية لتقديم دعمها، فمن غير المرجح كذلك أن تنجح إجراءات منع نشوب الصراع.
  • All NATO allies and EU members want the US to remaincommitted to Europe’s future, to take the lead elsewhere in meetingsecurity needs on which all agree, and to admit Europe into itsstrategic confidence.
    إن كافة الدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلنطي والاتحادالأوروبي ترغب في بقاء الولايات المتحدة على التزامها فيما يتصلبمستقبل أوروبا، وأن تتولى الريادة في مناطق أخرى تتصل بالوفاءبالمتطلبات الأمنية التي يتفق عليها الجميع، وأن تسمح لأوروباباستعادة ثقتها الإستراتيجية.