New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
The report serves as a valuable guidepost for our discussion.
ويوفر التقرير دليلا قيّما لتوجيه مناقشاتنا.
-
Both were critical guideposts for ensuring gender equality.
ويشكل كل منهما علامة إرشاد ذات أهمية حاسمة لضمان المساواة بين الجنسين.
-
Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973) are our guideposts to negotiations and peace.
وقرارا مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973) يمثلان معلمين على طريقنا إلى المفاوضات والسلام.
-
They can, however, serve as guideposts in a substantive analysis of the Council's work.
ولكنها يمكن أن تكون إرشادات في تحليل موضوعي لعمل المجلس.
-
Security Council resolution 1325 (2000) is a guidepost for our actions.
وقرار مجلس الأمن 1325 (2000) هو المرشد لنا في أعمالنا.
-
It must continue to be our guidepost as we try to revive the peace process.
ويجب أن يبقى المنار الهادي لنا في سعينا إلى إحياء عملية السلام.
-
The two resolutions together would serve as guideposts for efforts to accelerate implementation.
وأضاف قائلا إن القرارين معا سيكونان بمثابة معلمين دليلين للجهود المبذولة لدفع عجلة التنفيذ.
-
Those experiences should serve as guideposts for the creation of rapid response capabilities for peacekeeping operations.
وقال إن هذه التجارب ينبغي أن تكون علامات يهتدى بها عند إنشاء قدرات الاستجابة السريعة لعمليات حفظ السلام.
-
In a world open to all kinds of influences, many parents, teachers and educators seem to lack pedagogical guideposts.
وفي عالم منفتح على جميع أنواع التأثير، يبدو كثيرون من الوالدين والمعلمين والمربين مفتقرين إلى دليل هادٍ على طريق التربية.
-
Furthermore, the criteria can provide guideposts on the path of assessing progress towards governance and public administration objectives.
وعلاوة على ذلك، يمكن للمعايير أن توفر نقاطا هادية على طريق تقييم التقدم المحرز نحو بلوغ أهداف الحكم والإدارة العامة.