örneklerde
  • We are fully in Aristotle's teleological dialectic.
    إننا كليا في رحاب منطق أرسطو الغائي.
  • More generally, a “teleological” classification did not lead to constructive conclusions.
    وبصورة أعم، لا يفضي التصنيف "الغائي" إلى استنتاجات بناءة.
  • They can experience it teleologically, and the imprinted memory can sort it out for you.
    يمكنهم الشعور بها تكنولوجياً والذكريات المبرمجه يمكن أن تُخزن مباشرةً
  • (c) Special branches of international law with their own principles, institutions and teleology.
    (ج) الفروع الخاصة للقانون الدولي بمبادئها ومؤسساتها وغائيتها الخاصة.
  • It was thus this teleological justification that was, and still is, the Council's main source of legitimacy.
    وهكذا كانت الغاية التي بررت ولا تزال تبرر القصد هي المنبع الرئيسي لشرعية المجلس.
  • With regard to the teleological aspect, that is to say, the purpose of the phenomenon, Spanish case law had stated:
    وفيما يتعلق بوجهه الغائيّ أي بكلمة أخرى، بغرض هذه الظاهرة، فإن الاجتهاد الأسباني ينص على ما يلي:
  • There was reason to fear that Security Council resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism might lend itself to teleological interpretations that would give rise to excesses.
    وفيما يتصل بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) المتعلق بمكافحة الإرهاب، يلاحظ أن ثمة مخاوف من التفسيرات المُغرِْضَة التي تفتح الباب أمام المغالاة والمزايدة.
  • However, those guaranteed rights must receive a teleological interpretation that is broad and compatible with the continuance and development of the two official linguistic communities.
    ومع ذلك، يجب أن تفسر هذه الحقوق التي يضمنها الميثاق تفسيراً غائياً عاماً يتماشى مع هدف الحفاظ على الجماعتين اللغويتين الرسميتين وتنميتهما.
  • Although they had their own principles, institutions and teleology, those principles and rules were widely referred to and applied in different forums.
    وبالرغم من أن المؤسسات والغائيات لديها المبادئ الخاصة بها، فإن هذه الأسس والقواعد كثيرا ما تتردد وتُطبق في شتى الهيئات.
  • This conclusion is based on a teleological interpretation of the CMR (“functional equivalence”), which, however, the case law of certain countries would admit with difficulty;
    ويستند هذا الاستنتاج إلى تفسير غائي للاتفاقية ("التكافؤ الوظيفي")، غير أنه سيكون من الصعب قبول ذلك التفسير في إطار قانون السوابق القضائية في بعض البلدان؛