New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
It is an idyllic view, the view of the world as a village.
إنها نظرة شاعرية، تتمثل في رؤية العالم كقرية.
-
And indeed, in the idyllic terror-free world presented by the Rapporteur, this is the case.
والواقع أن هذا هو الحال في العالم الخالي من الإرهاب الذي ينعم بالسلام والسعادة الذي يصوره المقرر.
-
Idyllic as this beautiful, seemingly carefree paradise may sound, there is trouble.
وهي تبدو جنة جميلة خالية من الهموم، إلا أن هناك ما يعكر صفوها.
-
Unfortunately, the lessons we have learned from the past do not reveal such an idyllic reality.
وللأسف، فإن الدروس التي استفدناها من الماضي لا تكشف تلك الحقيقة المثالية.
-
This idyllic picture does not obscure the fact that much remains to be done.
ولا يمكن لهذا الاستعراض المثالي أن ينسينا أنه ما زال هناك الكثير مما ينبغي القيام به.
-
He said these were the idyllic proceedings that marked the moments of primitive accumulation.
وذكر أن هذه كانت الإجراءات المثالية التي اتسمت بها لحظات التراكم الأولى.
-
Those stark figures contrasted sharply with the idyllic picture painted by those who were the beneficiaries of neoliberal globalization.
وفي بعض المناطق يصل تقريباً إلى رقم ثلاثي لكل 000 1 من المواليد الأحياء.
-
There was a sharp contrast between reality and the idyllic world portrayed by advocates of neo-liberal globalization.
وثمة تناقض حاد بين الواقع والعالم المثالي الذي يصوره دعاة العالمية والليبرالية الجديدة.
-
Hers are extraordinary novels of great artistic power, but the idyllic picture that these novels paint hides one fundamental thing.
وتتسم روايات جين أوستن بأنها روايات رائعة ذات قوة فنية عظيمة، غير أن الصورة المثالية التي ترسمها هذه الروايات تخفي شيئا أساسيا.
-
But nasty politics is nothing new to the US: its foundingera was hardly an idyll of dispassionate deliberation.
ولكن السياسة البغيضة ليست بالأمر الجديد على الولاياتالمتحدة: فمن الصعب أن نزعم أن عصر التأسيس كان بمثابة قصيدة هادئة منالمداولات الرزينة.