örneklerde
  • (d) The courts of summary justice.
    (د) المحاكم الجزئية.
  • An extensive campaign to educate the public against self-help summary justice should be undertaken.
    `2` ينبغي الاضطلاع بحملة واسعة لتربية الجماهير ضد القضاء بالجهود الذاتية وبإجراءات سريعة.
  • The Special Representative is gravely concerned that this may further exacerbate the current trend in Cambodia of increasingly frequent acts of summary justice against suspected criminals.
    ويُعرب الممثل الخاص عن بالغ قلقه لأن ذلك قد يزيد من تفاقم الاتجاه السائد حاليا في كمبوديا والمتمثل في التواتر المتزايد لحالات قِصاص ضد مجرمين مشتبه فيهم دون محاكمتهم.
  • The new regulations also involve the conversion of the courts of summary justice to penal courts, with jurisdiction limited to ruling on felony crimes.
    كما تضمن النظام الجديد تحويل المحاكم الجزئية إلى محاكم جزائية وحصر اختصاصها في الفصل في الجرائم الجنائية.
  • Other serious breaches of human rights included the use of torture, the abuse of the death penalty, summary justice, discrimination against women and the use of child soldiers by both sides in the conflict.
    وتتضمن الانتهاكات الجسيمة الأخرى لحقوق الإنسان استخدام التعذيب، وإساءة استعمال عقوبة الإعدام، والمحاكمات المقتضبة، والتمييز ضد المرأة واستخدام الجنود الأطفال بواسطة جانبي الصراع.
  • Some see justice as too slow, others as too lenient, and it is then that they may decide to take the law into their own hands … Mob justice thus becomes a form of summary justice.
    وهكذا تصبح عدالة الغوغاء شكلا من أشكال العدالة التي تطبق بإجراءات موجزة.
  • Blasphemy laws existing in some countries or regions had caused much suffering, either by the punishments inflicted or by the indirect consequences of destruction of places of worship and summary justice.
    وواصل القول إن قوانين التكفير القائمة في بعض البلدان أو المناطق قد تسببت في كثير من المعاناة، إما بالعقوبات الصادرة أو بالنتائج غير المباشرة المترتبة على تدمير أماكن العبادة وإقامة العدالة بإجراءات موجزة.
  • Ms. Frontera (Hostos Grand Jury Resistance Campaign) said that the United States Government had used the tactics of State terrorism, including secret evidence and the threat of summary justice, in order to intimidate and silence the Puerto Rican patriotic movement.
    السيدة فرونتيرا (Grand July Resistance Campaign): قالت إن حكومة الولايات المتحدة استخدمت تكتيكات إرهاب الدولة، بما في ذلك الأدلة السرية والتهديد بإصدار الأحكام المستعجلة من أجل إرهاب وإسكات الحركة الوطنية في بورتوريكو.
  • Due to the space limitations of this summary, however, justice cannot be done to the vast quantity of evidence that elsewhere has been made available to the Commission.
    بيد أن ضيق الحيز المتاح في هذا الموجز لا يفي الكم الهائل من الأدلة التي أتيحت للجنة في أماكن أخرى حقها.
  • As I said, this brief summary cannot do justice to the rich debate that we had today.
    ومثلما سبق أن أشرت، فإن هذا الموجز القصير لا يعطي فكرة صادقة عن ثراء المناقشة التي أجريناها اليوم.