-
In this context, “competition” is an intermediate objective and economic development is a final goal.
وفي هذا السياق، تمثل "المنافسة" هدفاً متوسطاً بينما يمثل النمو الاقتصادي هدفاً نهائياً.
-
- Striving to increase the number of abolitionist countries, eventually requesting countries not yet willing to abolish the death penalty to apply a moratorium as an intermediate objective.
- السعي لزيادة عدد البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام، والطلب في نهاية المطاف من البلدان غير المستعدة بعد لإلغاء عقوبة الإعدام أن تطبق وقفا اختياريا كهدف وسيط.
-
To achieve the strategy's final objective and its intermediate objectives, 37 minimum conditions were established, which are either targets or action lines.
واقتضى بلوغ الهدف النهائي للاستراتيجية وكذلك الأهداف الوسيطة تحديد 37 شرطا أدنى هي بمثابة أهداف أو خطوط عمل.
-
These targets are to be considered as immediate objectives, the achievement of which will facilitate the attainment of intermediate objectives and, in turn, longer-term or higher-scale strategic objectives in a broadly additive manner.
وينبغي أن ينظر لهذه الأهداف كأهداف فورية سيساعد تحقيقها في بلوغ الأهداف الوسيطة، ومن ثم الأهداف الاستراتيجية الطويلة الأجل أو الأوسع نطاقاً، بحيث تكمل هذه الأهداف بعضها بعضاً.
-
In particular, it advances a set of intermediate objectives to be implemented as stepping stones to achieving the objective of establishing an independent, democratic Palestinian State with a modern economy.
وهي تطرح، بصفة خاصة، مجموعة من الأهداف الفورية التي يتعين تحقيقها باعتبارها دعائم لبلوغ هدف إقامة دولة فلسطينية ديمقراطية مستقلة وذات اقتصاد عصري.
-
A look back at the origins of objections with intermediate effect would be edifying.
وللبرهنة على ذلك، من المفيد التذكير بأصل التحفظات ذات الأثر المتوسط.
-
The Parties are therefore requested to take the opportunity of examining the interim report on the implementation of the Declaration on the commitments to enhance the implementation of the obligations of the Convention, in particular to decide whether it would be appropriate to set intermediate objectives.
وقد ترغب الأطراف من ثم في اغتنام مناسبة بحث التقرير المرحلي المتعلق بتطبيق الإعلان بشأن التعهدات الملزمة الرامية إلى تعزيز تنفيذ الالتزامات المعقودة بموجب الاتفاقية للتداول بالخصوص بشأن فائدة تحديد أهداف مرحلية.
-
On the “intermediate” effect of an objection, see A/CN.4/535/Add.1, para.
(230) انظر A/CN.4/535/Add.1، الفقرة 95 للاطلاع على الأثر ''المتوسط`` للاعتراض.
-
It would, however, be unacceptable for States and international organizations to use a reservation as an excuse for attaching intermediate-effect objections of their choosing, thereby excluding any provision that they do not like.
ومع ذلك، فإن من غير المقبول أيضا أن تتمكن الدول والمنظمات الدولية من التذرع بتحفظ ما لتسبل على اعتراضاتها، حسب هواها، آثار متوسطة مع استبعاد الأحكام التي لا تروق لها.
-
A similar initiative carried out in the Democratic People's Republic of the Congo generally achieved short- and intermediate-term objectives related to disarmament and the reintegration of ex-combatants.
وهناك مبادرة مماثلة اضطلع بها في جمهورية الكونغو الشعبية الديمقراطية حققت بصورة عامة أهدافا قصيرة الأجل وأخرى متوسطة فيما يتعلق بتجريد المقاتلين السابقين من سلاحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع.