örneklerde
  • Before the war, Sierra Leone had successfully followed the Bamako Initiative.
    وقبل الحرب، تابعت سيراليون بنجاح مبادرة باماكو.
  • Continuing examples of holistic approaches include the IMCI initiative, the Bamako Initiative and the FRESH initiative.
    وتشمل الأمثلة المتواصلة للنهج الشمولية مبادرة الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة، ومبادرة باماكو، ومبادرة حملة تركيز الموارد على الصحة المدرسية الفعالة.
  • Several delegations noted a lack of prominence of the Bamako Initiative in the MTRs and evaluations.
    وأشارت عدة وفود إلى عدم بروز مبادرة باماكو في استعراضات منتصف المدة وفي التقييمات.
  • One delegation asked about the compatibility of the Bamako Initiative and SWAPs.
    وسأل أحد الوفود عن أوجه التوافق بين مبادرة باماكو وعملية النهج القطاعية.
  • Under its Bamako Initiative, UNICEF is contributing to the revitalization of health systems and community participation.
    وتسهم اليونيسيف، في إطار مبادرة باماكو التي أعلنتها، في إعادة تنشيط النظم الصحية والمشاركة المجتمعية.
  • (c) Develop high-quality and affordable health care in light of the Bamako initiative;
    (ج) أن توفر رعاية صحية رفيعة الجودة ومعقولة الكلفة في ضوء مبادرة باماكو؛
  • The Regional Director stated that compatibility between the Bamako Initiative and SIPs and SWAPs had been demonstrated in Ghana, where the health SIP was informed by the experiences of communities with the Bamako Initiative.
    وذكرت المديرة الإقليمية أن التوافق بين مبادرة باماكو وبرامج الاستثمار القطاعي وعملية النهج القطاعية قد اتضح في غانا، حيث يستفيد برنامج الاستثمار القطاعي في مجال الصحة من خبرات المجتمعات المحلية في إطار مبادرة باماكو.
  • She said that the issue of making contraceptives part of the Bamako Initiative was a very important one.
    وأضافت أن مسألة جعل وسائل منع الحمل جزءا من مبادرة باماكو مهمة جدا.
  • In that sense, the Bamako Initiative has been a major step towards democratizing the business of primary health care.
    وبهذا المعنى، فإن مبادرة باماكو شكلت خطوة رئيسية تجاه إضفاء الطابع الديمقراطي على أنشطة الرعاية الصحية الأساسية.
  • The State party's efforts, in cooperation with international assistance, to implement the Bamako Initiative are welcomed by the Committee.
    وتلاحظ اللجنة مع القلق أن الدولة الطرف لم تصدق حتى الآن على معاهدات الأمم المتحدة الرئيسية لحقوق الإنسان، ولاسيما العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، أو على اتفاقيات دولية هامة أخرى مثل اتفاقية لاهاي المبرمة في عام 1980 بشأن الجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال، واتفاقية لاهاي المبرمة في عام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
Notices
  • Abb. BI