örneklerde
  • Partnership processes are also more risky than conventional projects, as their outcomes are less predictable.
    ومراحلها محفوفة بالمخاطر بشكل يفوق مثيلها في المشاريع التقليدية، بالنظر إلى أن نتائجها لا يمكن التنبؤ بها بنفس القدر الذي يمكن به التنبؤ بنتائج المشاريع التقليدية.
  • The following are general comments of ICC on the “omnibus conventionproject:
    وفيما يلي التعليقات العامة للغرفة على مشروع "الاتفاقية الشاملة":
  • (d) Seriously assessing the conventional project-based approach used to achieve conservation impacts and livelihood improvement.
    (د) إجراء تقييم جدّي للنهج التقليدي القائم على المشاريع والمتّبع في إحداث آثار في مجال الحفظ وفي تحسين أسباب المعيشة.
  • Transferring funds to those Parties that had not conducted Basel Convention projects before was particularly challenging.
    كما أن نقل الأموال إلى تلك الأطراف التي لم تنفذ مشاريع اتفاقية بازل من قبل كان صعباً بدرجة خاصة.
  • (b) Giving serious thought to the conventional project-based approach used to achieve conservation impacts and livelihood improvement.
    (ب) التفكير بجدية في النهج التقليدي القائم على المشاريع الذي يتبع لتحقيق نتائج جيدة في مجال حفظ الغابات وتحسين أسباب المعيشة.
  • However, a successful partnership can have a far greater impact than a conventional project through increasing the efficiency of all actors and leveraging in private-sector resources.
    مع ذلك، يمكن أن تحدث الشراكة الناجحة أثرا أكبر بكثير من مشروع تقليدي، وذلك من خلال رفع مستوى فعالية جميع الجهات الفاعلة وحشد موارد القطاع الخاص.
  • 1995: Contribution (as an expert) in the elaboration of Arab Convention Project on work of minors, Arab Labour Organization, Cairo (December 1995)
    1995: مساهمة (بصفتها خبيرة) في إعداد مشروع الاتفاقية العربية بشأن عمل القصَّر، منظمة العمل العربية، القاهرة (كانون الأول/ديسمبر 1995)
  • • With the Arab Labour Organization: Contribution (as expert) to the elaboration of Arab convention project related to the work of minors, December 1995, Cairo, Egypt
    • التعاون مع منظمة العمل العربية: المساهمة (بصفتها خبيرة) في إعداد مشروع الاتفاقية العربية المتعلقة بعمل القصَّر، كانون الأول/ديسمبر 1995، القاهرة، مصر
  • He's unable to project conventional power against his neighbors.
    بقوة تقليدية لقد استطعنا الحد بينه وبين أسلحته
  • He's unable to project conventional power against his neighbors.
    إنه غير قادر على تسليط القوة التقليدية ضدّ جيرانه