Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "المُولَّرِيَّة"



örneklerde
  • Wir müssen Perspektiven aufzeigen und den jungen Menschen mit Zuwanderungsgeschichte das Gefühl geben, dass sie mit ihren Qualifikationen hier die gleichen Chancen haben, wie jemand der Schmidt oder Müller heißt.
    ويجب علينا أن نفتح الآفاق ونبرزها ونمنح الشباب ذوي الأصول المهاجرة الشعور بأنَّهم يحصلون هنا بمؤهِّلاتهم على الفرص نفسها مثل أي شخص ألماني اسمه مولر أو شميت.
  • Der Islamwissenschaftler Jochen Müller beschäftigt sich mit muslimischer Jugendkultur. Insbesondere richteten sich die Clips an junge Menschen, die ein starkes Ungerechtigkeitsempfinden haben. "Diese Jugendlichen bilden eine Protestbewegung. Am Ende einer langen Entwicklung nehmen sie für sich in Anspruch, gegen die Feinde auch militant vorzugehen", erklärt Müller.
    ويتم توجيه هذه الفيديو كليبات بصورة خاصة إلى الشباب الذين يوجد لديهم شعور شديد بالظلم وعدم العدالة. ويقول يوخن مولَر ، الباحث والخبير في العلوم الإسلامية: "يشكِّل هؤلاء الشباب الناشئون حركة احتجاج. ويدَّعون لأنفسهم الحق التاريخي في مقاومة الأعداء وحتى بشكل عسكري".
  • Müller kennt die Propaganda, die mittlerweile auch als Pop daherkommt, betont aber auch, dass nicht immer, wenn sich beispielsweise ein Rapper mit Bin Laden vergleicht, dahinter fundamentalistische Überzeugungen stehen. Meist geht es um Provokation und Schockeffekte. Aber manchmal steckt dann doch mehr dahinter.
    ويوخن مولَر يعرف الدعاية التي أصبحت في هذه الأثناء تظهر أيضًا بصورة موسيقى البوب، كما أنَّه يؤكِّد على أنَّ القناعات الأصولية لا تكمن دائمًا على سبيل المثال خلف مقارنة أحد موسيقيي الراب لنفسه بأسامة بن لادن. فكثيرًا ما يتعلَّق الأمر باستفزاز وبعوامل ترويع. ولكن في بعض الأحيان توجد أسباب أخرى خلف ذلك.
  • Der Islamwissenschaftler Jochen Müller warnt jedoch davor, die Gefahr zu übertreiben. "Ich würde es eher so beschreiben, dass sich Teile der Straßenkultur, im Sinne vom viel beschriebenen Ghetto, des Islams als Attitüde bedienen.
    ويحذِّر الباحث والخبير في العلوم الإسلامية، يوخن مولَر من المبالغة في هذا الخطر. "أنا أميل كثيرًا إلى وصف ذلك بأنَّ بعض من أبناء ثقافة الشارع التي يكثر وصفها بصفة الغيتو يستخدمون الإسلام كمظهر.
  • Nur wenige Einzelne machen also diese militante Entwicklung durch", erklärt der Islamwissenschaftler. "Die Grundlage aber ist, dass es sich beim Islamismus, in all seinen Strömungen, um eine Protestbewegung handelt."
    غير أنَّ القليلين يمرّون إذن بهذا التطوّر العسكري"، حسب قول الباحث يوخن مولَر: "ولكن الشيء الأساسي هو أنَّ موضوع الإسلام السياسي وبكلِّ تياراته يتعلَّق بحركة احتجاج".
  • Erstaunlicherweise ist ein Dokument, das diesen Hintergrund zu verstehen hilft, bislang weithin unbeachtet geblieben. Dabei ist die Existenz dieses Schriftstücks kein Geheimnis – der amerikanische Justizminister John Ashcroft und FBI-Direktor Robert Mueller verteilten Kopien davon bereits am 28. September 2001 an Journalisten, zwei Tage später veröffentlichte der britische "Observer" eine englische Übersetzung des Textes.
    من العجيب أن تظل الوثيقة التي تساعد على فهم تلك الخلفيات عديمة الأهمية، رغم أنها لم تعد بعد سرا من الأسرار، خاصة بعد أن وزع كل من وزير العدل الأمريكي جون أشكروفت ومدير مكتب التحقيقات الفيدرالية (إف بي أي) روبرت مولر نسخة منها على الصحافيين في 28 سبتمبر / أيلول 2001، وبعد ذلك بيومين نشرت صحيفة "ابزرفر" البريطانية ترجمة للنص باللغة الإنجليزية.
  • Ich traf Elisabeth Møller Jensen, Leiterin von KVINFO, des„ Dänischen Informationszentrums für Genderfragen, Gleichberechtigung und Ethnizität.“ Diese außergewöhnliche Organisation wird vom dänischen Kulturministeriumfinanziert.
    فقد التقيت بمديرة المركز الدنمركي للمعلومات بشأن النوع،والمساواة، والانتماء العرقي"، السيدة إليزابيث مولر جينسن ـ هذاالمركز عبارة عن منظمة غير عادية تمولها وزارة الثقافةالدنمركية.
  • Frau Møller Jensen formuliert es so: „ Ich möchte, dass sichdiese Kinder als Dänen fühlen.“ Sowohl Dänemark selbst alsauch die jungen Menschen profitieren davon, weil sie als„ KVINFO- Generation“ in der dänischen Zivilgesellschaft aufwachsenund die Welt als Dänen und nicht als Gäste wahrnehmen.
    وطبقاً لتعبير مولر جنسن: "أريد أن يشعر هؤلاء الأطفال بأنهمدنمركيون". سوف يستفيد هؤلاء الشباب، والدنمرك ذاتها، مع نشوء هذاالجيل الذي يرعاه المركز الدنمركي للمعلومات بشأن النوع والمساواةوالانتماء العرقي، وقد تعود أفراده على المشاركة بحصة حقيقية من الجهدفي المجتمع المدني الدنمركي، والنظر إلى العالم كمواطنين دنمركيينوليس باعتبارهم ضيوفاً على المجتمع.
  • Ja. Hauptmann Muller mit 3 Gefangenen.
    نعم كابتن "مولر" وثلاثة سجناء
  • Lotte, was ist denn?
    ،هذا (فيتوريو) ،صديق موثوق (اكتبي إلى(فريتز مولر). أحبك،(هاري