-
Eins steht bei der neuen Regierung fest; und zwar, sie wird schwierige Entscheidungen treffen, die unpopulär werden.
الثابت الوحيد المتعلق بالحكومة الجديدة أنها ستتخذ قراراتٍ صعبة لن تحظى بالشعبية.
-
Sollen die Liberalisten unpopuläre Entscheidungen treffen, und dann verlassen die Regierung, vorauf hin ihnen Grausamkeit und Mangel an sozialem Engagement vorgeworfen wird!
فهل يجب دائماً أن يتخذ الليبراليون القرارات غير الشعبية ويرحلون، ثم يتهمون بأنهم يفتقرون للحساسية والجذور الاجتماعية!
-
Eine Idee wäre eine Tourismussteuer in den Mitgliedsstaaten, doch dies sei eine unpopuläre Maßnahme in den ärmeren südlichen Ländern, so der Diplomat. Eine weitere Quelle wären EU-Mittel für die Förderung der Nachbarstaaten.
إحدى الأفكار هي فرض ضريبة على السياحة في الدول الأعضاء، ولكن هذه الفكرة لم تلق ترحيباً في دول الجنوب الأشد فقراً، حسب قول أحد الدبلوماسيين. المصدر الآخر قد يكون صندوق الاتحاد الأوروبي الذي أفرده لسياسة الجوار الخاصة به.
-
Allerdings begann er seine Arbeit mit einer bei der Opposition unpopulären Enthüllung: Auf einer Pressekonferenz erklärte Mehlis, dass die Explosion – entgegen der bisherigen Theorie - überirdisch gewesen sei und präsentierte das Foto eines Kleinlasters, in dem die tödliche Ladung zur Explosion gekommen war.
بيد أنه بدأ عمله بكشف وقائع لم تلق ترحيب المعارضة، إذ صرح ميليس في مؤتمر صحفي بأن التفجير لم يتم تحت الأرض، وعرض صوراً لشاحنة صغيرة كانت المتفجرات القاتلة قد وضعت بداخلها.
-
Sein einziges Mittel, diesem Schicksal zu entkommen, ist,sich selbst als den Kandidaten zu positionieren, der einen scharfen Bruch mit der unpopulären aktuellen Politik darstellt.
وهو يرى أن إظهاره لنفسه في صورة المرشح الذي يؤيد الانفصالالحاد عن السياسات الحالية التي لا تحظى بالشعبية يشكل السبيل الوحيدللفرار من ذلك المصير.
-
Zudem ist jegliches Wirtschaftswachstum, das manche dieser Länder irgendwann erleben könnten, von politisch unpopulären Reformen abhängig, die nur langfristig wirken werden – und das auf Kosten noch größerer kurzfristiger Schmerzen.
فضلاً عن ذلك فإن أي نمو اقتصادي قد يتمكن أي من هذه البلدانأن يسجله في النهاية يتوقف على تطبيق إصلاحات لا تحظى بشعبية سياسيةولن تؤثر إلى في الأمد البعيد ـ وعلى حساب المزيد من الآلام في الأمدالقريب.
-
Frankreich verfügt zwar nicht über die militärische Machtder USA oder die Wachstumsrate Chinas und Indiens, aber seine Nationalmannschaft hat das Finale der Weltmeisterschaft erreichtund damit Frankreichs Ansehen in den Augen von Milliarden von Menschen gesteigert – und vielleicht seiner unpopulären Regierungeine Atempause verschafft.
فقد لا تكون لفرنسا نفس القوة العسكرية التي تتميز بهاالولايات المتحدة، وقد لا تحقق معدلات النمو التي تشهدها الصين أوالهند، لكن منتخبها الوطني فاز ببطولة كأس العالم من قبل، ثم وصل هذاالعام إلى المباراة النهائية، فارتفعت مكانته في أنظار المليارات منالبشر في كل أنحاء العالم ـ بل وربما كان في ذلك إنقاذاً مؤقتاًلحكومة بلاده التي تفتقر إلى الشعبية.
-
Zusammen mit den geschäftstüchtigen Teenagern, die Napsterentwickelten, haben Wissenschaftler wie Lorrie Faith Cranor an der Carnegie Mellon Universität die Struktur potenzieller neuer Netzwerke mit hochfliegenden Namen wie “ Publius” ausgearbeitet,durch die unpopuläre Ansichten außerhalb des leichten Zugriffs von Regierungen in Umlauf gebracht werden können.
جنباً إلى جنب مع المراهقين المقدامين الذين أسسوا شبكات مثل"نابستر" ( Napster )، تمكن أكاديميون مثل لوري فيث كرانور في مؤسسةكارنيجي ميلون من رسم خريطة لهياكل شبكات جديدة ممكنة بالاستعانةبوسائل متفوقة مثل "بوبليوس" ( Publius )، والتي تستطيع وجهات النظرغير الشعبية من خلالها أن تذيع وتنتشر على الرغم من الرقابةالحكومية.
-
Kennan erläuterte dies wie folgt: Wenn Amerika wegen einer Angelegenheit in den Krieg zieht, die nicht von entscheidendem Interesse ist, so wird sein Gegner – für den sehr wohlentscheidende Interessen auf dem Spiel stehen – noch langeweiterkämpfen, wenn der Krieg zu Hause zu unpopulär geworden ist,um ihn weiter zu führen.
وكما فسر كينان ذلك: "حين تخوض أميركا حرباً لسبب لا يشكلمصلحة حيوية واضحة، فإن الخصم ـ الذي تتعرض مصالحه الحيوية للخطر ـسوف يقاتل لمدة طويلة بعد أن تكون الحرب قد فقدت الشعبية في الداخلإلى الحد الذي لا يسمح لها بالاستمرار.
-
So war Amerika zum Beispiel während des Vietnamkriegsextrem unpopulär, doch innerhalb eines Jahrzehnts gewann es seine Soft Power wieder, und es ist interessant sich zu fragen, warum dasso ist.
على سبيل المثال، كانت شعبية الولايات المتحدة متدنية إلى حدغير عادي في إبان حرب فيتنام، ومع ذلك فقد نجحت في استعادة قوتهاالناعمة خلال عقد واحد من الزمان، وإنه لأمر مشوق أن نبحث في السببوراء نجاحها هذا.