Hoffnungen auf 3D-Filme machen sich auch die
Anbieter der Blue-ray-Disc. Die Silberscheibe, die die DVD ablösen soll, breitet sich nämlich
nicht so schnell aus, wie von der Industrie
erhofft. Obwohl der Blue-ray-Absatz stetig steigt, spielt die betagte DVD nach wie die
Hauptrolle. Das liegt unter anderem daran, dass viele Verbraucher die Anschaffung neuer
Player und der höhere Preis der Blue-ray-Discs abschrecken. Außerdem gibt es immer mehr
Angebote für den Download von Filmen aus dem Internet.
الشركات العارضة لأقراص البلو- راي أيضاً تأمل في استخدام أفلام ثلاثية الإبعاد. إلا إن تلك الأسطوانة الفضية التي من المتوقع أن تحل محل اسطوانة الـ DVD
لا تنتشر بالسرعة المرجوة من قبل الشركات المنتجة رغم الرواج الظاهر، فما زالت أسطوانات الـ DVD مثلما كانت دوماً هي الفرس الرابح، وهذا يرجع جزئياً إلى أن المستهلك تزعجه فكرة شراء
جهاز جديد ناهيك عن الأسعار المرتفعة لأقراص البلو- راي. بالإضافة إلى أن عروض تحميل الأفلام عن طريق الإنترنت
في تزايد مستمر.
1987 hat Ray Huang das für China so erklärt:
في عام 1987، شرح المؤرخ راي هوانج هذا الأمر فيما يتصلبالصين:
Auch die darauffolgende nationalistische Regierung, unterder die Republik China gegründet wurde, ist daran gescheitert, die Spannung zwischen Zentralisierung und Fragmentierung anzugehen –was der Makro- Historiker Ray Huang als Chinas „mathematicalunmanageability“ beschrieb: China als mathematisch nichtbeherrschbar.
ثم فشلت أيضاً الحكومة القومية التي أتت في أعقاب الانهيار،والتي أسست الجمهورية الصينية، فشلت في التعامل مع التوترات بينالمركزي والمتجزئ ــ والذي أطلق عليه مؤرخ الاقتصاد الكلي راي هونجوصف "الفجاجة الحسابية" لدى الصين.