-
African Union, Dokument AU/Min/Com/Decl.Rev.1.
الاتحاد الأفريقي، الوثيقة AU/Min/Com/Decl.Rev.1.
-
Wie Thomas L. Friedman und ich in unserem in Kürzeerscheinenden Buch That Used To Be Us: How America Fell Behind inthe World It Invented and How We Can Come Back erläutern, ist einentscheidender Faktor für Amerikas wirtschaftlichen Erfolg einefortdauernde öffentlich-private Partnerschaft, die bis zur Gründungdes Landes zurückreicht und die durch das Muster der Haushaltskürzungen, das durch das Gesetz vom 2. August begründetwird, gefährdet wird.
وكما نوضح أنا وتوماس فريدمان في كتابنا المقبل "هكذا كنا:كيف تخلفت أميركا عن العالم الذي اخترعته، وكيف يمكننا أن نعود إلى ماكنا عليه"، فهناك عامل حاسم في النجاح الاقتصادي الأميركي يتلخص فيالشراكة المستمرة بين القطاعين العام والخاص، والتي ترجع إلى تاريختأسيس الدولة، وهو العامل الذي تعرض للخطر بفعل ذلك النمط من خفضالموازنات الذي أسسه تشريع الثاني من أغسطس/آب.
-
Dies ist nach der Sparkassenkrise von 1989 und der Enron/ World Com- Krise von 2002 die dritte US- Krise in 20 Jahren.
هذه هي الأزمة الثالثة التي تمر بها الولايات المتحدة في غضونالعشرين عاماً الماضية، بعد أزمة المدخرات والقروض في العام 1989،وأزمة إنرون/ورلدكوم في العام 2002.
-
Lass es erst gar nicht so weit kommen. Ob externer Abfluss unter dem Goldstandard, oder Einbruch langfristigen Reichtums wie beim Zusammenbruch der Dot- Com- Blase, oder panische Flucht in die Sicherheit wie 2007-2008: All dies führt zu Finanzknappheit sowie übermäßiger Nachfrage nach Kapitalanlagen undmuss vermieden werden.
أولا، الابتعاد عن ذلك الاحتمال في المقام الأول، من خلالتجنب كل ما قد يؤدي إلى خلق العجز في الأصول المالية واشتداد الطلبعليها ـ سواء كان يتلخص في الاستنزاف الخارجي في ظل معيار الذهب أوانهيار الثروات الطويلة الأجل كما حدث مع انهيار فقاعة الإنترنت أوالفرار المذعور إلى الأمان كما حدث أثناء الفترة 2007-2008.
-
Es ist daher sogar in Extremsituationen – wie auf dem Höhepunkt der Dot- Com- Blase Ende 1999 und Anfang 2000 – auch fürdiejenigen sehr schwierig, in langfristige Titel zu investieren,die glauben, sich bei diesen Basiswerten auszukennen.
وعلى هذا، فحتى في ظل الأوضاع المتطرفة ـ مثل الارتفاع الحادلفقاعة شركات النقل في أواخر عام 1999 وأوائل عام 2000 ـ يكون منالصعب للغاية حتى بالنسبة لأولئك الذين يظنون أنهم يعرفون ما هي القيمالأساسية أن يجازفوا بمبالغ ضخمة على الأمد البعيد.
-
Mein Leben wurde von tk beherrscht – das steht im Reporterjargon für „to kum“ bzw. „to come“, also„einzufügen“.
لقد كانت حياتي محكومة بعبارة ampquot;يستكمل لاحقاًampquot;،وهي عبارة كثيراً ما ترد في لغة المراسلين الصحافيين.
-
Fünf Jahre nach Enron und World Com befinden sich die Kapitalmärkte klar in einem Zyklus nie da gewesener Dynamik.“
فبعد خمسة أعوام من أزمتي إنرون ووارلد كوم، انطلقت أسواق رأسالمال في دورة من النشاط غير المسبوق".
-
Wie Thomas L. Friedman und ich in unserem neuen Buch That Used To Be Us: How America Fell Behind in the World It Invented and How We Can Come Back geschrieben haben, hängt Amerikas Zukunftdavon ab, wie das Land vier große Herausforderungen bewältigt: Globalisierung, die Revolution der Informationstechnologie, dierapide wachsenden Staatsschulden und die Energiefrage.
وكما أشرنا أنا وتوماس فريدمان في كتابنا الجديد تحت عنوان"هكذا كنا: كيف تخلفت أميركا عن العالم الذي اخترعته وكيف يمكننا أننعود إلى ما كنا عليه"، فإن مستقبل أميركا يعتمد على الكيفية التي سوفنتصدى بها لأربعة تحديات رئيسية: العولمة، وثورة تكنولوجيا المعلومات،والتنامي السريع للعجز والديون في أميركا بسرعة، والنمط الذي تتبناهأميركا في استخدام الطاقة.
-
Greenspan merkt an, dass der Dot- Com- Boom in den 1990er Jahren „ Schumpeters Vorstellung von der kreativen Zerstörunggrößere Verbreitung verschaffte.“
وكما يلاحظ غرينسبان فإن موجة ازدهار الإنترنت أثناءالتسعينيات هي التي أسست في النهاية للانتشار الواسع لفكرة شومبتر فيالتدمير الخلاق.
-
Erstens: Im Gegensatz zum Dot- Com- Boom ist dertechnologische „ Schock“, der den letzten Boom auslöste, schwer zuerkennen.
أولاً، وخلافاً لطفرة الإنترنت، من الصعب أن نحدد "الصدمة"التكنولوجية التي أدت إلى موجة الازدهار.