-
Zwischen dem Herder-Institut der Universität Leipzig und der Ain Shams Universität
wurde am 07. März 2008 vereinbart, ab Herbst
2008 einen zweijährigen Masterstudiengang
,,Deutsch als Fremdsprache im deutscharabischen
Kontext`` in Ägypten einzurichten.
تم في القاهرة في مارس/ آذار 2008 عقد اتفاق بين معهد هيردر التابع لجامعة ليبتسيج وجامعة عين
شمس من أجل بدء تقديم برنامج دراسي في مصر يستغرق عامين للحصول على دراسة "الماستر" في
اللغة الألمانية كلغة أجنبية في سياق ألماني عربي.
-
Ain Shams Universität beschreitet neue Wege für Ägypten
جامعة عين شمس تفتح أمام مصر طرقاً جديدة
-
Dabei werden die Studierenden
der Ain Shams Universität jeweils ein Semester
an der Universität Leipzig verbringen und
erforderliche Credit Points erwerben ebenso wie
ihre Leipziger Kollegen bestimmte Module in
Kairo ablegen.
كما سيقضي الطالب من
جامعة عين شمس فصل دراسي في جامعة ليبتسيج
للحصول على النقاط المعتمدة المطلوبة، وفي المقابل
سيدرس زملاءهم من ليبتسيج بعض المناهج في القاهرة.
-
Dass die Wahl des Standorts auf die Ain Shams Universität gefallen ist, liegt nicht
zuletzt an den Erfahrungen, die diese Universität im Bereich der Curriculumsreformen
im grundständigen Germanistikstudium gesammelt hat.
يرجع اختيار جامعة عين شمس لإقامة هذا المشروع معها
إلى بالدرجة الأولى إلى الخبرات الكبيرة التي جمعتها
الجامعة في مجال تطوير المناهج المتعلقة بدراسة علوم
اللغة الألمانية.
-
Doch nichts von all den glorreichen Ankündigungen Bouteflikas spüren die Menschen zum Beispiel in Ain Dafla: Die ländliche Region, keine zwei Autostunden südwestlich von Algier, leidet unter Trockenheit und Isolation.
بيد أنَّ الناس في بلدة عين دفلة لا يشعرون بأيِّ شيء من تصريحات بوتفليقة الرائعة: تعاني هذه البلدة الريفية التي تقع على بعد أقل من ساعتين بالسيارة إلى الجنوب الغربي من الجزائر العاصمة من الجفاف والعزلة.
-
Für die diesjährige Tagung, die in Ain el-Sukhneh an der ägyptischen Rotmeerküste stattfand, hatten sich die Veranstalter – die Evangelische Akademie Loccum und die "Koptisch-Evangelische Organisation für soziale Dienste" (CEOSS) - mit dem Diskussionsgegenstand Werte und Gewalt im Prozess der Globalisierung
ein besonders schwieriges Thema vorgenommen, wie sich sehr rasch erweisen sollte.
لقد عقد المؤتمر هذا العام في المدينة المصرية "العين السخنة" على شاطئ البحر الأحمر. وكان منظموا المؤتمر هم الأكاديمية الإنجيلية الألمانية في لوكوم و"المنظمة الإنجيلية القبطية المصرية للخدمات الإجتماعية"، وكان الموضوع المطروح للمناقشة هو "القيم والعنف في مسار العولمة"، الذي يعد من الموضوعات الصعبة بصفة خاصة، وهذا ما قد ثبت بالفعل.
-
Isos Vater zählte zu den Betroffenen, und sein Sohn erklärt die Hintergründe: Wie mit dem Lineal war nach dem Ersten Weltkrieg die Grenze zwischen Syrien und der Türkei gezogen worden, sein eigenes Städtchen, Ras al-Ain, habe man in eine türkische und eine syrische Hälfte zerlegt.
كان والد عزو أحد المتضررين. ويشرح الابن خلفيات ذلك الحدث قائلاً: بعد الحرب العالمية الأولى تم ترسيم الحدود بين سوريا وتركيا بالمسطرة تقريباً. أما مسقط رأسه، مدينة رأس العين، فقد قُسمت إلى شطرين، شطر تركي وآخر سوري.
-
`Ain, Sîn, Qâf.
عسق
-
Kaf Ha Ya Ain , Sad .
« كَهيعَص » الله أعلم بمراده بذلك .
-
` Ain Sin Qaf
« عسق » الله أعلم بمراده به .