Erfolgreiche Integrationspolitik könnte nach Ansicht vieler Experten dazu beitragen, Radikalisierungstendenzen zu verhindern.
من الممكن لسياسة الاندماج الناجحة أن تساهم - حسب رأي الكثيرين من الخبراء - في الحيلولة دون تنامي الاتِّجاهات المتطرِّفة.
Der Allgemeinplatz der Wirtschaftswissenschaftler, dasseine Währungsunion auch eine Fiskalunion braucht, ist nur ein Teileiner viel tieferen Wahrheit über Schulden und Zahlungsverpflichtungen: Schulden sind meist nur dann nachhaltig,wenn ein gewisser Sinn für kommunale oder kollektive Verantwortungvorhanden ist.
والواقع أن الرأي السائد بين خبراء الاقتصاد بأن الاتحادالنقدي يتطلب وجود اتحاد مالي (للموازنات) لا يشكل سوى جزء من حقيقةأكثر عمقاً بشأن الديون والالتزامات: فالدين نادراً ما يكون مستداماًإن لم يكن هناك شعور ما بالمسؤولية الجمعية.
Eine dritte bedeutende Leistung Obamas im ersten Jahrbesteht darin, das Thema Nichtverbreitung von Atomwaffen in neue Zusammenhänge zu stellen, das am Ende der Ära Bush von vielen Experten als in der Krise befindlich eingestuft wurde.
وثمة إنجاز ثالث مهم حققته إدارة أوباما أثناء عامها الأول،وهو يتلخص في إعادة طرح قضية منع الانتشار النووي، والتي رأي العديدمن الخبراء أنها كانت تمر بأزمة في نهاية عهد بوش .
Hat man mal 'nen Abend frei, sollte man ihn sinnvoll nutzen.
كان يجب علي ان ارى رأيالخبراء اذا اخبروني بالحقيقة لكن لاتكونُ صادقين جداً لأني اشعر بقليل من التكنز
Ob das wirklich gut ist? Was sagen die Experten?
هل أنت متأكد بأنها فكرة صحيحة؟ أقصد، ما رأيالخبراء بذلك؟
Ich.. ich brauch nur ihre Expertenmeinung.
أنا فقط... أنا فقط بحاجة الى رأيالخبراء.
- Wenn er behauptet, das sei ein Betrug... - Sein Wort kann die Experten überstimmen.
...إذا ما إدّعى بأنّها مزورة - .سيؤثر رأيه هذا على الخبراء -
Ihre ist eine Fälschung. Haben Sie die Experten gefragt?