In der Tat erinnert sein Fall auch daran, dass die frühen50er Jahre die brutalste Periode der „ Diktatur des Proletariats“ in Osteuropa waren – eine Zeit der großen Begeisterung und derfurchtbaren Angst, welche die Köpfe und Seelen der treuen Gläubigen, heftigen Gegner und teilnahmslosen Zuschauergleichermaßen vergifteten.
والحقيقة أن قضيته تخدم أيضاً كوسيلة لتذكيرنا بأن السنواتالأولى من فترة الخمسينيات كانت هي الفترة الأكثر وحشية من عصر"دكتاتوريةالبروليتاريا" في أوروبا الشرقية ـ وهي فترة الحماس العظيموالخوف الرهيب التي سممت عقول وأرواح المؤمنين المخلصين، والمعارضينالأقوياء، والمتفرجين غير المبالين على السواء.
Als die Bolschewiken 1917 die repressive Monarchie in Russland durch den Kommunismus ersetzten, bot Wladimir Lenins„ Diktatur des Proletariats“ nicht nur genug Spielraum für den Staatsführer, eine Frau zu haben, sondern auch die Möglichkeit,dass diese eine öffentliche Rolle spielte.
عندما أقام البلاشفة الشيوعية في محل النظام الملكي القمعي فيروسيا عام 1917، كانت "دكتاتوريةالبروليتاريا" في عهد فلاديمير لينينتترك المجال للزعيم، ليس فقط ليتزوج، بل وأيضاً لإعطاء زوجته دوراًعاما.
Sobald er echte, modernisierende Reformen herbeiführt, sodie Annahme, werden ihm die Menschen willig folgen und Jahrhunderteder Leibeigenschaft, der Diktatur des Proletariats, des politischen Chaos und des freien wirtschaftlichen Falls der 1990er Jahrevergessen – und das Jahrzehnt von Putins gelenkter Demokratieauch.
وبمجرد نجاحه في جلب الإصلاح الحقيقي في مجال التحديث، فمنالمفترض أن يتبعه الناس عن طواعية ورغبة، وأن ينسوا قروناً منالعبودية، ودكتاتوريةالبروليتاريا، والفوضى السياسية والسقوطالاقتصادي الحر في تسعينيات القرن العشرين، وعشرة أعوام من ديمقراطيةبوتن الموجهة.
Abgesehen vom Schärfen der “ Werkzeuge der proletarischen Diktatur” durch die Stärkung der Volksbefreiungsarmee und der Bewaffneten Volkpolizei haben sie ein verschlungenes“ Frühwarnsystem” entwickelt, um Bedrohungen zu überwachen, die von Bauernaufständen über städtische Unruhen und Vogelgrippe bis hinzum Zufluss westlicher Ideen durch das Internet reichen.
وبعيداً عن شحذ "أدوات دكتاتوريةالبروليتاريا" عن طريق تقويةودعم جيش التحرير الشعبي وقوات الشرطة الشعبية المسلحة، فقد نجحوا فيإنشاء نظام معقد "للتحذير المبكر" لمراقبة التهديدات التي تتراوح مابين أعمال الشغب من قِـبَل الفلاحين، واضطرابات المدن، وأنفلونزاالطيور، إلى تدفق الأفكار الغربية عبر شبكة الإنترنت.