Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "الرسومات التنفيذية"
Çevir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct Text
Çevir
General Economy
Law
Economy
Education
Politics
Industry
Transportation
Medicine
Ecology
Çevir Almanca Arapça الرسومات التنفيذية
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
وظيفة تنفيذية {عامة،اقتصاد}daha fazlası ...
-
اللوائح التنفيذية {قانون}daha fazlası ...
-
إجراءات تنفيذية {قانون}daha fazlası ...
-
Abest {Ausführungsbestimmung}, abbr.daha fazlası ...
-
الأحكام التنفيذية {قانون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
الشركة التنفيذية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
اللائحة التنفيذية {قانون}daha fazlası ...
-
القواعد التنفيذية {قانون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
تفصيلات تنفيذية {تعليم}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
سلطة تنفيذية {قانون}daha fazlası ...
-
السَلطة التنفيذية {قانون}daha fazlası ...
-
السَلطة التَنفيذيَة {سياسة}daha fazlası ...
-
لائحة تنفيذية {قانون}daha fazlası ...
-
سلطة تنفيذية {قانون}daha fazlası ...
-
اللجنة التنفيذية {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
سلطة تنفيذية {قانون}daha fazlası ...
-
أدوات تنفيذية {صناعة}daha fazlası ...
-
إشارة تنفيذية {نقل}daha fazlası ...
-
وظيفة تنفيذية {طب}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
سلطة تنفيذية {بيئة}daha fazlası ...
-
اتفاقية شنغن التنفيذية {قانون}daha fazlası ...
örneklerde
-
nimmt Kenntnis von dem Vorschlag des Generalsekretärs über die Politik für den Zugang der Mitgliedstaaten und der Öffentlichkeit zu Dokumenten der Vereinten Nationen sowie von den diesbezüglichen Bemerkungen des Beratenden Ausschusses und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung zur Behandlung und Beschlussfassung einen umfassenden Bericht vorzulegen, der detaillierte Parameter des genannten Vorschlags enthält, darunter Informationen über den Mittelbedarf, die Finanzierungsmechanismen und die Möglichkeit einer Gebührenstruktur, und der außerdem die Durchführung der in den einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung enthaltenen Mandate betreffend die Frage der Erleichterung des Zugangs der Mitgliedstaaten und der Öffentlichkeit zu Dokumenten und Informationsmaterial der Vereinten Nationen behandelt;تشير إلى اقتراح الأمين العام المتعلق بسياسة إتاحة إمكانية اطلاع الدول الأعضاء والجمهور على وثائق الأمم المتحدة وكذلك إلى ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأنه، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا شاملا يتضمن معايير مفصلة للاقتراح المذكور للنظر فيه واتخاذ إجراء بشأنه، على أن يشمل معلومات عن الاحتياجات من الموارد وآليات التمويل وإمكانية وضع هيكل للرسوم، وأن يعالج أيضا تنفيذ الولايات القائمة التي تنظم مسألة تسهيل اطلاع الدول الأعضاء والجمهور العام على وثائق الأمم المتحدة والمواد الإعلامية، على النحو الوارد في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
-
Jahrelang hat die Zentralregierung davon gesprochen,„gesellschaftliche Harmonie“ herzustellen – durch eine „neue Artvon ländlichem kooperativem medizinischem Versorgungssystem“, die Erhöhung der Ausgaben für Bildung auf 4 % des BIP, die Abschaffung von Schulgebühren und die Umsetzung von Modellen der„nachhaltigen Entwicklung“.ولقد ظلت الحكومة المركزية لأعوام تتحدث عن خلق "الانسجامالاجتماعي" ـ من خلال تأسيس "نظام من نوع جديد لتوفير الخدمات الطبيةالتعاونية الريفية"، وزيادة الإنفاق على التعليم إلى 4% من الناتجالمحلي الإجمالي، وإلغاء الرسوم المدرسية، وتنفيذ نماذج "التنميةالمستدامة".