-
Hüte dich vor der Schlange im Gras.
احترس من الثعبان في العشب.
-
Die Schlange ist ein faszinierendes, aber gefährliches Tier.
الثعبان حيوان مدهش ولكنه خطير.
-
Schlangen sind Reptilien und können in verschiedenen Größen vorkommen.
الثعابين هي زواحف ويمكن أن تتواجد في أحجام مختلفة.
-
Die ägyptische Kobra ist eine sehr giftige Schlange.
الكوبرا المصرية هي ثعبان سام جدا.
-
Sie stiegen die schlangenförmige Straße hinauf.
تسلقوا الطريق المتلوى كالثعبان.
-
Die Taliban wollten die Wahl mit allen Mitteln verhindern, es gab Anschläge mit Toten und
Verletzten. Dies konnte die meisten Afghanen nicht vom Gang zur Wahlurne abhalten: Trotz der
Drohung mit Anschlägen bildeten sich vielerorts Schlangen vor den Wahllokalen.
تريد طالبان عرقلة الانتخابات بشتى الطرق، فقد كانت هناك هجمات إرهابية وموتى وجرحى، إلا أن ذلك لم
يمنع الأفغان من الذهاب إلى صناديق الاقتراع، فرغم التهديدات والهجمات كانت هناك صفوف طويلة أمام
مراكز الاقتراع في أماكن عدة.
-
Der Wind ist heiß am Grenzübergang Eslameghale. Er treibt einem Sandkörner in die Augen. Zwischen Schlangen von Lastwagen bewegen sich in der Hitze Trauben von Menschen wie in Zeitlupe.
تهب الرياح حارة عند معبر "سلامي گالي" Eslameghale الحدودي وتعصف بالرمال إلى عيون الناس. وبين طوابير مركبات النقل يسير ببط في هذا الجو الحار
-
Jeden Morgen machen sich in Israel jüdische Frauen auf den Weg in die Westbank, zu den militärischen Kontrollposten, an denen Palästinenser in langen Schlangen darauf warten, passieren zu dürfen.
نساء إسرائيليات يهوديات يذهبن كل صباح إلى الضفة الغربية، في طريقهن إلى حواجز التفتيش العسكرية، التي يقف خلفها الفلسطينيون في طوابير طويلة منتظرين السماح لهم بالعبور.
-
Iraner stehen Schlange zum Blutspenden, Ärzte fliegen freiwillig nach Bam und Verletzte werden über das ganze Land verteilt.
إيرانيون ينتظرون في طابور للتبرع بالدم، أطباء متطوعون يطيرون إلى مدينة بم و الجرحى يتوزعون على كل أنحاء البلاد.
-
Dieses Mal waren die Sunniten dran. Während am vergangenen Wochenende Bombenanschläge gegen pilgernde Schiiten in Bagdad verübt wurden, reihte sich an diesem Sonntag ein Selbstmordattentäter in die lange Schlange wartender Sunniten im Südwesten der irakischen Hauptstadt ein, zündete seinen tödlichen Gürtel, riss mehr als 40 Menschen mit sich in den Tod und verletzte ebenso viele.
في هذه المرة كان القتلى من عناصر الصحوات السنِّية. وفي حين تم في نهاية الأسبوع الماضي استهداف الزوَّار الشيعة في تفجيرات مختلفة وقعت في بغداد، تسلَّل يوم الأحد الماضي انتحاري إلى تجمّع من عناصر ميليشيات الصحوة السنّية، كانوا ينتظرون استلام رواتبهم في منطقة الرضوانية جنوب غرب العاصمة بغداد، وفجَّر حزامه الناسف. وأسفر هذا الهجوم الأخير عن مقتل أكثر من أربعين شخصًا وإصابة ما لا يقل عن أربعين آخرين.
-
Da warf Moses seinen Stock hin, und er wurde auf der Stelle zu einer deutlich sichtbaren Schlange.
فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين
-
Und Wir gaben Moses ein: "Wirf jetzt deinen Stock!" Siehe da, der Stock, nun in eine Schlange verwandelt, verschlang ihr ganzes Betrugswerk.
وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف ما يأفكون
-
Er warf ihn hin, und da wurde er zu einer Schlange, die sich wand.
فألقاها فإذا هي حية تسعى
-
Moses warf seinen Stock hin, da wurde er zu einer wirklichen Schlange.
فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين
-
Moses warf seinen Stock hin. Da wurde er zu einer Schlange, die alles verschlang, was sie täuschend bewerkstelligt hatten.
فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف ما يأفكون