örneklerde
  • Der Sicherheitsrat bittet die Geberländer, ihren in Kleber eingegangenen Verpflichtungen zu entsprechen und zum Wiederaufbau Côte d'Ivoires beizutragen.
    “ويدعو مجلس الأمن جميع الجهات المانحة إلى الإسهام في إعمار كوت ديفوار امتثالا منها للالتزامات المعقودة في كليبر.
  • Derzeit kleben normale saudische Bürger vor al- Dschasiraund anderen arabischen Satelliten- Fernsehsendern, um die Ereignisseim Gaza- Streifen und Südlibanon mitzuverfolgen.
    فاليوم يتسمر عامة المواطنين السعوديين أمام شاشات قناةالجزيرة والقنوات الفضائية العربية الأخرى لمتابعة الأحداث في قطاعغزة وجنوب لبنان.
  • Hier, Vati. Kleb das zusammen. - Ja, ist gut.
    أنظر يا أبي، ألصقها - حسناً، لا بأس -
  • Ich klebe es.
    الآن سألصقها
  • Was dagegen, wenn ich es mir bequem mache? Ich klebe.
    أتمانعين أن أتصرف على سجيتي؟
  • Wenn ein Mann und eine Frau einander mögen, sollten sie wie Taxen am Broadway aneinander kleben und sich nicht wie chemische Proben gegenseitig analysieren.
    ،عندما يتقابل رجل وامرأة ويعجب كل منهما بالآخر فيجب عليهما أن يتحولا إلى شىء واحد (كتصادم سيارتي أجرة في (برودوى
  • Ich kaue immer, nur beim Essen kleb ich's mir hinters Ohr.
    أَمضغه طوال النهار ماعدا أثناء الطعام فأضعها خلف أذني
  • Ich wollte lhre Parole auf die Stoßstange kleben... ...aber die Firma hat´s verboten.
    لقد كنت انوى ان اضع احد صورك على التاكسى... ولكن الشركة اعترضت على هذا لانة ضد سياستهم. ولكنهم لا يعرفون اىشىء.
  • Jetzt ein wenig Kleber. So!
    و سيلتصق قليلا...هكذا
  • Der Text hier sollte nicht so am Hintergrund kleben.
    .. تجولنا بالسيارة حتى الساعة 3 صباحاً "بحثاً عن مطعم بحري آخر بلافتة "كل ما يمكنك أكله