örneklerde
  • Sie wurde Anfang 2000 in Davos offiziell ins Leben gerufen und verfolgt das Ziel, öffentliche und private Ressourcen zusammenzubringen, um sicherzustellen, dass alle Kinder in der Welt gegen die sechs wichtigsten durch Immunisierung zu verhütenden Krankheiten geschützt werden: Kinderlähmung, Diphtherie, Keuchhusten, Masern, Tetanus und Tuberkulose.
    وقد أعلنت هذه المبادرة رسميا في أوائل عام 2000 في دافوس، وهي تستهدف الجمع بين موارد القطاعين العام والخاص لكفالة حماية جميع أطفال العالم من الأمراض الستة الرئيسية التي يمكن الوقاية منها بواسطة اللقاحات، وهي: شلل الأطفال والدفتريا (الخناق) والسعال الديكي (الشهاق) والحصبة والتيتانوس (الكزاز) والسل.
  • 7) sicherstellen, dass auf nationaler Ebene 90 Prozent der unter Einjährigen vollen Impfschutz erhalten und dass in jedem Bezirk beziehungsweise jeder vergleichbaren Verwaltungseinheit mindestens 80 Prozent dieser Kinder geimpft sind; die durch Masern verursachten Todesfälle bis zum Jahr 2005 halbieren; bis zum Jahr 2005 den Tetanus bei Müttern und Neugeborenen beseitigen; dafür sorgen, dass neue und verbesserte Impfstoffe und andere gesundheitliche Vorbeugungsmaßnahmen den Kindern in allen Ländern zugute kommen;
    ضمان التحصين الكامل للأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة واحدة بنسبة 90 في المائة على الصعيد الوطني على ألا تقل نسبة التغطية عن 80 في المائة في كل منطقة أو في الوحدة الإدارية المعادلة لها؛ والحد من الوفيات الناجمة عن مرض الحصبة بمقدار النصف بحلول عام 2005؛ والقضاء على الإصابات بمرض الكزاز لدى الأمهات والمواليد الجدد بحلول عام 2005؛ وتعميم مزايا الأمصال الجديدة والمحسنة وغير ذلك من أنشطة الصحة الوقائية لكي تشمل الأطفال في جميع البلدان.
  • Überdies wurden Millionen von Kindern vor Masern, Diphtherie, Tetanus und anderen tödlichen und schweren Krankheitengerettet. Größtenteils aufgrund der Wirkung der Impfstoffeist die Zahl der Kinder, die vor dem fünften Lebensjahr sterben,von 20 Millionen im Jahr 1960 auf 6,9 Millionen im Jahr 2011 gesunken – und dies trotz des enormen Anstiegs der Weltbevölkerung.
    ويرجع جزء كبير من الفضل إلى اللقاحات في انخفاض عدد الأطفالالذين يموتون قبل سن الخامسة من 20 مليون طفل في عام 1960 إلى 6,9مليون طفل في عام 2012، على الرغم من الزيادة الكبيرة في عدد سكانالعالم.
  • Noch 1970 beispielsweise wurden lediglich 5% der Säuglingegegen Masern, Tetanus, Keuchhusten, Diphterie und Polio geimpft. Im Jahr 2000 waren es 85%, was zur Rettung von drei Millionen Lebenjedes Jahr geführt hat – mehr, als im gesamten 20. Jahrhundertdurch Weltfrieden gerettet worden wären.
    ان اكبر عامل كان انخفاض وفيات الرضع فعلى سبيل المثال حتىلفترة قريبة مثل سنة 1970 كان يتم تحصين حوالي 5% من الرضع ضد الحصبةوالكزاز والسعال الديكي والدفتيريا وشلل الاطفال وبحلول سنة 2000 وصلتالنسبة الى 85% وهذا ينقذ حياة ثلاثة ملايين انسان سنويا مما يعني انهسنويا ينقذ تحصين الرضع حياة بشر اكثر من البشر الذي كان من الممكن انينقذهم السلام العالمي في القرن العشرين .
  • Ich vermute Tetanus. Was diese kleinen Kratzer?
    "عندما علم أن (جايمس) قد عاد من "أفغانستان
  • Eine Möglichkeit ist Tetanus vom Glasgefäß, das deine Hand geschnitten hat.
    أحد الإحتماليات هو التيتانوس جراء البرطمان الذى كسرته
  • Ich erinnere mich an Tetanus-Impfungen. Das sieht nicht aus wie eine Tetanus-Impfung.
    أتذكر تطعيم التيتانوس و هذا لا يبدو مثل تطعيم التيتانوس
  • Ja, aber nur, wenn ich 'ne Spritze gegen Tetanus kriege. Wo willst du denn jetzt hin?
    إلى أين تذهب ؟
  • Hepatitis-C, Tetanus,
    نحن أحبننا هذا المنزل... ونريد تقديم عرض
  • Als erstes, Schüler die heute Ravioli gegessen haben und keine aktuelle Tetanus Impfung haben, sollten sofort die Krankenschwester sehen.
    بنا جميعا ؟ هل سمعتك الغبية أهم من علاقاتك ؟