betreten {betrat ; betreten}
örneklerde
  • Ich habe das Gebäude betreten
    دخلت البناية
  • Sie betrat das Zimmer mit einem Lächeln auf dem Gesicht
    دخلت الغرفة بابتسامة على وجهها
  • Er betrat das Büro des Direktors ohne zu zögern
    دخل مكتب المدير بدون تردد
  • Wir sollten das Haus nicht ohne Erlaubnis betreten
    لا يجب أن ندخل المنزل بدون إذن
  • Die Touristen betraten das Museum in kleinen Gruppen
    وطأ السائحون المتحف في مجموعات صغيرة
  • Zuvor war einer der Verteidiger, Osmen Bisanti, niedergeschlagen worden, als er das Gerichtsgebäude betreten wollte.
    وكان قبل ذلك قد اعتُدِي بالضربِ على أحد المحامين، والذي يُدعى عُثمِن بيظنطي، عندما هم بدخول المحكمة.
  • Wenn Hollywoodstars das Berliner Pflaster betreten, herrscht in der Stadt für kurze Zeit der Ausnahmezustand. Dabei sollten sich die Berliner langsam an die Präsenz der amerikanischen Filmprominenz gewöhnt haben.
    تشهد مدينة برلين حالة طوارئ عندما يصل إليها نجوم هوليوود، بالرغم من أن سكان برلين لابد وأن يكونوا قد اعتادوا شيئاً فشيئاً على رؤية نجوم السينما الأمريكيين هناك.
  • Verbotene Einreise oder Aufenthalt in die Schweiz Rechtswidriges Betreten und Verweilen. Falsche Ausweispapiere benutzen und herstellen Hilfeleistung durch Drittpersonen mit dem Ziel, rechtswidriges Betreten, Beherbergen, Verweilen oder Arbeiten zu ermöglichen.
    الدخول أو الإقامة الممنوعة في سويسرا: الدخول أو الإقامة غير الشرعية. استخدام أو استخراج أوراق هوية مزورة. طلب المساعدة من أشخاص غير مباشرين بهدف التمكن من الدخول أو المبيت أو الإقامة أو العمل - غير الشرعي
  • Mögliche amtliche Anordnungen: 24 Stunden Gewahrsam Wegweisung aus dem Haus / Wohnung Rayonverbot / Gebietsbegrenzung (Gebiet im Umkreis des Opfers darf nicht betreten werden) Kontaktverbot zum Opfer und dem Opfer nahestehenden Personen (auch Arbeitsort). Die angeordneten Maßnahmen gelten während 14 Tagen, eine Verlängerung ist möglich bei Zuwiderhandlung erfolgt Verurteilung durch die Justiz.
    الإجراءات(ضد المتهم أو المتهمة) بعض التشريعات الممكنة: الحبس 24 ساعة.- -الطرد من البيت أو الشقة أحدهما أوكليهما. -المنع من دخول المحل,أو دخول المنطقة(لا يسمح ة دخول محيط دائرة الضحية( -المنع من التواصل مع الضحية أو الأشخاص المقربين منه (ومكان العمل أيضا) -الإجراءات النظامية سارية لمدة 14 يوما ويمكن التمديد. -عند مخالفة القانون يرفع الأمر للقضاء
  • Der Konsens schreibt vor, dass kein Israeli ein Pressegebäude betreten oder sich mit Pressevertretern treffen darf.
    وينصّ هذا الإجماع على أنَّه لا يجوز لأي إسرائيلي دخول مبنى صحيفة أو اللقاء بأي من ممثِّلي الصحافة.
  • Die von Deutschland kommandierte UNIFIL-Seeflotte kontrollierte bis zum 3. November zwar bereits über 380 Schiffe durch Anfunken. Doch nicht in einem einzigen Fall entstand auch nur der Verdacht auf Waffenschmuggel, kein einziges Schiff wurde betreten.
    ورغم قيام قوات اليونيفيل البحرية التي تقودها ألمانيا حتى الـثالث من شهر تشرين الثاني/ نوفمبر بتفتيش أكثر من 380 سفينة، فإنه لم يشتبه ولو لمرّة واحدة بأية سفينة تهرب السلاح.
  • Der Fall Ageeb ist keine Ausnahme. Der Argentinier Ricardo Barrientos starb nur Minuten, nachdem er das Flugzeug der Air France nach Buenos Aires betreten hatte.
    إن قضية عجيب ليست استثناء فريدا، فقد مات ريكاردو بارينتوس الأرجنتيني بعد دقائق معدودة من صعوده طائرة الخطوط الفرنسية رحلة رقم 416 إلى بوينس آيرس.
  • Unsere Eliten schweigen betreten, wenn es um die juristische Einordnung der Antiterrorkriege geht. Terroristen sind immer nur die anderen. Ihr Mantra lautet: "Nicht jeder Muslim ist ein Terrorist, aber jeder Terrorist Muslim."
    إذ إنَّ نخبنا تدخل في حالة من الصمت عندما يتعلَّق الأمر بالتصنيف القانوني للحرب على الأرهاب؛ ويكون الإرهابيون دائمًا هم الآخرون. وشعار هذه النخب يقول إنَّ "كلَّ مسلم ليس إرهابيًا، بيد أنَّ كلَّ إرهابي مسلم".
  • Äußerst ungerecht ist derjenige, der den Menschen verbietet, Gottes Namen in den Gotteshäusern zu huldigen und der sich bemüht, sie zu zerstören. Sie sollten eigentlich die Gebetsstätten gottesfürchtig betreten. Diese Frevler erleiden auf Erden Schmach, und am Jüngsten Tag wird ihnen eine gewaltige Strafe zuteil.
    ومن أظلم ممن منع مساجد الله أن يذكر فيها اسمه وسعى في خرابها أولئك ما كان لهم أن يدخلوها إلا خائفين لهم في الدنيا خزي ولهم في الآخرة عذاب عظيم
  • Sie sagten: "Moses! Dort sind sehr mächtige Menschen. Wir werden nicht eher dorthin gehen, bis sie herausgekommen sind. Verlassen sie es nicht, so betreten wir es nicht."
    قالوا يا موسى إن فيها قوما جبارين وإنا لن ندخلها حتى يخرجوا منها فإن يخرجوا منها فإنا داخلون
Eşanlamlılar
  • eintreten | ergreifen, ertappen
    جامع ، اتّصل جنسيًّا ، داس ، سحق ، هرس ، ركب ، اعتلى ، امتطى ، ليّن ، لدن ، رخص ، رطيب ، أملد
Eşanlamlılar
  • betroffen, betreten, verlegen, einziehen, eintreten, begehen, verwirrt, bestürzt, kleinlaut, befangen
örnekler
  • Obgleich noch immer unpäßlich und zum fortwährenden Gebrauch von Opium genötigt, war ich doch frohen Mutes, da ich ja nun Gelegenheit fand, auf einem Weg nach Fesan zu gehen, den vor mir noch kein Europäer betreten hatte., Der Fußboden ist mit frischem Sand bestreut und wird nie von Ziegen oder Schafen betreten., Außerhalb am Tor erwartete mich Hammed, der bis dahin die Stadt nicht hatte betreten dürfen. _________________________________________________________________, Die hohen Behörden der Weltausstellung hatten schon vor vierzehn Tagen verfügt, daß nach Schluß derselben, am 1. Oktober, kein Arbeiter die geheiligten Hallen betreten sollte, der nicht eine zu diesem Zweck auszugebende Arbeiterkarte neuester Form besaß., Seit ich Amerika betreten hatte, war ich nie so müd und wohlgemut nach Hause gekommen wie an jenem Abend, spielte zum erstenmal wieder Schach mit Oberst Schmettkow und gewann's., Bei Tag durfte es niemand betreten; bei Nacht hatten Hunde und Schakale eine lustige Zeit., Es war das merkwürdigste Haus, das sich mir je geöffnet hat, obgleich ich längst gewöhnt war, die wunderbarsten Kinderstuben ruhig und gefühllos zu betreten., Innerlich fühle ich mich zwar jung wie ein Adler, seitdem ich dieses gesegnete Land betreten habe., Man sollte das Heiligste nicht in unziemlicher Hast betreten., Aber durfte er nunmehr, in der Not, ähnliche Wege betreten?
leftNeighbours
  • Neuland betreten, Bühne betreten, Boden betreten, nicht mehr betreten, Laden betreten, nie wieder betreten, Hintereingang betreten, Raum betreten, nie betreten, Rasen betreten
rightNeighbours
  • betreten dürfen, betreten durften, betreten Neuland, betreten darf, betreten drein, betreten durfte, betreten schweigen, betreten verboten, betreten wollte, betreten absolutes
wordforms
  • betreten, betritt, betrat, betraten, betrete, betretenes, betretene, betretenen, betretenem, beträten, betretener, beträte, betretend, betrittst, betretet, betretenster, betretner, betretnen, beträtest, beträtet, betretest, betratet, betratest, betratst