örneklerde
  • Angesichts dessen, was finanziell auf dem Spiel steht,überrascht es kaum, dass Unternehmen im Bereich alternative Energien, „grüne“ Investmentgesellschaften und Biokraftstoffproduzenten starkes Lobbying betreiben, um mehr Freigiebigkeit seitens der Regierung zu erreichen und sich mit dem Werben für ihr Anliegen direkt an die Öffentlichkeit wenden, indemsie die angeblichen Vorteile für die Umwelt, die Energiesicherheitund sogar für Beschäftigung hervorheben – von denen keiner einergenaueren Überprüfung standhält. „ Der NASCAR- Deal wirdamerikanischem Ethanol ungeahnten Auftrieb verleihen“, erklärte Tom Buis, CEO des Verbandes Growth Energy, in dem führendeamerikanische Ethanolhersteller vertreten sind.
    هذا فضلاً عن تسويق قضيتهم بشكل مباشر بين عامة الناس من خلالتسليط الضوء على الفوائد المفترضة التي قد تعود على البيئة، وأمنالطاقة، بل وحتى تشغيل العمالة ـ والواقع أن أياً من هذه الفوائد لايصمد أمام التمحيص. ولقد أعلن توم بوي، المدير التنفيذي لرابطة تجارةالإيثانول: "إن صفقة ناسكار من شأنها أن ترفع الإيثانول الأميركي إلىعنان السماء".
  • ( Dick Cheney war Halliburtons CEO, bevor er zum US- Vizepräsidenten aufstieg.)
    (تولى ديك تشيني منصب نائب رئيس الولايات المتحدة بعد عملهرئيساً تنفيذياً لشركة هاليبرتون).
  • In Japan hätte sich der CEO einer Großbank bei Mitarbeiternund Land entschuldigt und auf Betriebsrente und Bonus verzichtet,damit jene, die aufgrund der Versäumnisse seines Unternehmenslitten, an dem Geld hätten teilhaben können.
    ففي اليابان كان رئيس مجلس إدارة أحد البنوك الكبرى قد يعتذرلموظفيه وبلده، ويرفض أن يتسلم معاشه التقاعدي ومكافآته، حتى تساهمتلك الأموال في التخفيف من معاناة أولئك الذين تأثروا نتيجة لعجزالبنك.
  • In Amerika stellt sich bloß die Frage, ob ein Verwaltungsrat einen CEO zum Rücktritt zwingt , und wenn ja, wiehoch seine Abfindung sein wird.
    أما في أميركا، فإن التساؤلات الوحيدة لم تخرج عما إذا كانمجلس الإدارة سوف "يرغم" رئيس البنك على الرحيل، وإذا ما حدث ذلك فكمسيبلغ حجم التعويض الذي سيحصل عليه نتيجة لفصله.
  • Als ich einen CEO fragte, ob die Rückgabe der Boni im Gespräch sei, war die Antwort nicht bloß ein „ Nein“, sondern eineaggressive Verteidigung des Bonussystems.
    حين سألت أحد رؤساء مجالس الإدارة عما إذا كانت هناك أيةمناقشات بشأن أعادة المكافآت التي حصل عليها، فلم تكن الإجابة "كلا"فحسب، بل لقد ألقى عليّ محاضرة عنيفة في الدفاع عن نظامالمكافآت.
  • Mehr noch: Weil die Maximierung des Shareholdervalue für Arbeiter und mittleres Management nur ein schwacher Anreiz ist,haben die Verwaltungsräte der Unternehmen die Macht zunehmend beim CEO zentralisiert und damit zu einer Form von „heroischer“ Führungermutigt, die vom Rest des Unternehmens losgelöst ist.
    فضلاً عن ذلك، ولأن تعظيم القيمة بالنسبة لحملة الأسهم يشكلحافزاً فقيراً للعمال والمدراء المتوسطين، فقد بدأت مجالس إداراتالشركات على نحو متزايد في تركيز السلطة حول كبار المسؤولينالتنفيذيين، الأمر الذي شجع على ظهور شكل "بطولي" من الزعامة المنفصلةعن بقية المؤسسة.
  • Tatsächlichistin vielen Fällen der CEO – häufig ein von der Wall Street bejubelter „ Superstar“, der rekrutiert wird, um „die Puppen tanzen zu lassen“ – jetzt das Unternehmen, obwohl er seine Produkte, Kunden und Wettbewerber kaum kennt.
    وفي كثير من الأحوال أصبح الرئيس التنفيذي ـ الذي قد يكون فيكثير من الأحوال "نجم" تهلل له مؤسسات وال ستريت، ويحل على الشركة فيالغالب "لتحريك الأمور" ـ هو الشركة، رغم معرفته الضئيلة بمنتجاتهاوعملائها ومنافسيها.
  • Schließt man die Mitwisserschaft von Top- Führungskräftenaus, wirft das eine beunruhigende Frage auf: Ist Jamie Dimon, derhoch angesehene CEO von J. P. Morgan, genauso im Unklaren über die Risiken, die in den fast 80 Milliarden US- Dollar schweren Derivatenin seinem Handelsbuch stecken, wie es Tony Hayward, derunglückselige Ex- BP- Chef, über die Gefahren der verhängnisvollen Bohrinsel im Golf von Mexiko gewesen ist?
    والواقع أن استبعاد التواطؤ من جانب كبار المسؤولينالتنفيذيين يثير تساؤلاً مزعجا: هل كان جيمي ديمون، الرئيس التنفيذيالذي يحظى بقدر عظيم من التقدير، على غير علم بقدر التعرض الذي تنطويعليه دفاتر المشتقات المالية لدى مصرفه والتي تقرب من 80 مليار دولار،كما كان توني هاورد الرئيس التنفيذي السابق لشركة بريتيش بتروليمغافلاً عن المخاطر التي انطوى عليها حفار شركته المشئوم في خليجالمكسيك؟
  • Es erscheint also unwahrscheinlich, dass diese Barzahlungenfür den durchschnittlichen CEO einen besonderen Anreiz darstellten,wissentlich schlechte oder überzogene Risiken einzugehen, die seinesehr viel größeren Aktienbestände gefährdet hätten.
    لذا فيبدو أنه من غير المرجح أن تكون هذه المبالغ النقديةالمباشرة قد شكلت الحافز الكافي لدفع الرئيس التنفيذي المتوسط إلى خوضالمجازفات السيئة أو المفرطة التي قد تشكل خطراً على حصص أضخم كثيراً.
  • Zwischen 2006 und 2008 verlor der durchschnittliche CEO beiden Aktienbeständen, die er an seinem Unternehmen hielt, 31 Millionen Dollar – was alle Gewinne aus der Barvergütungzwergenhaft erscheinen lässt.
    فمنذ عام 2006 إلى عام 2008 خسر الرئيس التنفيذي المتوسط 31مليون دولار من حيازاته من أسهم الشركة، الأمر الذي يجعل أي مكاسب منالتعويضات النقدية ضئيلة للغاية.
örnekler
  • Den Internet-Bereich des Medienkonzerns AOL Time Warner wird fortan Bob Pittmann als CEO leiten., Barry Schuler bekommt einen neuen Job: Schuler gibt seinen Posten als CEO von AOL auf und wird künftig digitale Dienste für AOL entwickeln., Aus der Old Economy schaffte es nur einer unter die Top-15: Douglas Daft, CEO bei Coca-Cola., Auf dem zweiten Platz des nach oben offenen Rankings landete Jozef Straus, CEO bei JDS Uniphase., Die Swissair war bereits pleite, als der neue CEO gegen einen fürstlichen Sign-up-Bonus von zwölf Millionen Schweizer Franken anheuerte., Über die Stationen als CEO beim Geldhaus "Dime Savings Bank" kam Parsons zu Time Warner; im Zug der Fusion mit dem Onlinehaus AOL rückte der Manager ins Zentrum der Macht auf, zunächst als Chief Operating Officer dann als Chef des Gesamtkonzerns., In wenigen Monaten wird Stan Chief Executive Officer (CEO) von Merrill Lynch, der größten Investmentbank der Welt., Jeffrey E. Garten: The Mind of the CEO, Basic Books, New York, 17 Dollar, "Dies bedeutet, dass ein CEO nicht nur eine profitable Firma führen und Kunden mit überlegenen Produkten beliefern muss, sondern dass er das Leben der Bevölkerung generell verbessern muss.", Und: "Ein CEO muss balancieren zwischen privaten und öffentlichen Interessen."
leftNeighbours
  • Chief Executive Officer CEO, Officers CEO, Andreas Eder CEO, and CEO, Levin CEO, Chief Operating Officer CEO, Vorstandschef CEO, Lothar Hellmann CEO, Oppermann CEO, Officer CEO
rightNeighbours
  • CEO Chief Executive Officer, CEO Steve Ballmer, CEO Gerold, CEO John Chambers, CEO Christoph Schuh, CEO John Mayo, CEO SYSDAT, CEO Articon-Integralis, CEO Rod Eddington, CEO AOL
wordforms
  • CEO, CEOs