-
Die Entropie eines geschlossenen Systems kann niemals abnehmen.
لا يمكن أبدًا أن تقل أنتروبية النظام المغلق.
-
Entropie spielt eine zentrale Rolle in der Thermodynamik.
تلعب الأنتروبية دورًا مركزيًا في الديناميكا الحرارية.
-
Entropie ist ein Maß für die Unordnung oder den Verwirrungsgrad eines Systems.
الأنتروبية هي مقياس للفوضى أو درجة الالتباس في النظام.
-
Der Begriff Entropie wurde im 19. Jahrhundert eingeführt.
تم تقديم مصطلح الأنتروبية في القرن التاسع عشر.
-
In der Informationstheorie ist die Entropie ein Maß für die Unsicherheit einer Zufallsvariablen.
في نظرية المعلومات، الأنتروبية هي مقياس للشك في المتغير العشوائي.
-
Diese Unsicherheit kann zu einem erstarrten Zustand nahezuvollständiger Entropie führen.
وقد تؤدي مثل هذه الشكوك إلى حالة من الجمود تقترب من تحللالطاقة.
-
Das besondere Merkmal dieses Austausches ist, dass er nichtvon den Regeln der Mechanik bestimmt wird, sondern von denen der Thermodynamik, insbesondere vom Gesetz der Entropie, nach dem die Menge der freien Energie, die in mechanische Arbeit umgewandeltwerden kann, mit der Zeit abnimmt – ein irreversibler Prozess, derletztendlich zum „ Wärmetod“ führt.
إن السمة المميزة لهذا النوع من التبادل تتجلى في عدم خضوعهلقوانين الميكانيكا، بل لقوانين الديناميكا الحرارية، وبصورة خاصةقانون التدهور الحتمي، والذي طبقاً له تتضاءل مع الوقت كمية الطاقةالحرة التي يمكن تحويلها إلى حركة ميكانيكية ـ وهي عملية غير قابلةللارتداد، وتبلغ ذروتها بـ"تبدد الحرارة".
-
Diese Sichtweise der Entropie geht davon aus, dass Wirtschaftsprozesse aufgrund ihrer vielfältigen Wechselwirkungenmit der Natur irreversible Folgen verursachen.
تفترض نظرية التدهور الحتمي أن العمليات الاقتصادية تؤدي إلىعواقب دائمة بسبب تفاعلاتها المتعددة مع الطبيعة.
-
Das Gesetz der Entropie erinnert uns daran, dass wirzukünftigen Generationen ein heruntergewirtschaftetes Umwelterbehinterlassen, das ihren Bedürfnissen wahrscheinlich weniger gerechtwird, als das, was wir geerbt haben.
إن قانون التدهور الحتمي يذكرنا بأننا سنترك للأجيال القادمةإرثاً طبيعياً خَرِباً، وقد يكون أقل قدرة على إرضاء احتياجات تلكالأجيال عما كان حين ورثناه.
-
Doch glücklicherweise wird unsere Entwicklung nicht nur vonder Entropie bestimmt, sondern auch von der Anhäufung von Wissenund technischem Fortschritt – einem Prozess, der sich ebenso wenigumkehren lässt wie der Rückgang der nicht erneuerbaren Ressourcenund die Verminderung der Umweltqualität.
ولكن من حسن حظنا أن تطورنا لا تحكمه نظرية التدهور الحتميفحسب، بل ويحكه أيضاً تراكم المعارف والتقدم التكنولوجي ـ وهي أيضاًعمليه غير قابلة للارتداد مثلها في ذلك كمثل تناقص المخزون من المواردالطبيعية غير القابلة للتجدد، وانحطاط نوعية البيئة.
-
Die einzige Möglichkeit, die Endlichkeit unserer Welt zuüberwinden, ist, so viel Raum wie möglich zwischen Entropie undhistorischer Entwicklung beizubehalten, indem wir in Bildungs- und Forschungsprojekte investieren, die darauf abzielen, den Anteil anerneuerbaren Energien zu steigern, die Energieintensität fürunseren Lebensstandard zu senken und das Tempo des Umweltverfallszu verlangsamen.
والسبيل الوحيد للتغلب على محدودية عالمنا يتلخص في الحفاظعلى أكبر حيز ممكن بين التبدد التجدد. ولن يتأتى هذا إلا بالاستثمارفي التعليم والبحث بهدف زيادة الطاقات المتجددة، وتقليل استهلاكناالمكثف للطاقة نتيجة لمستويات معيشتنا، والعمل على إبطاء سرعة تآكلالبيئة.
-
Das ist das Prinzip der Entropie.
و لُب نظرية الطاقه المتمدده
-
Das Prinzip der Entropie ist verbunden mit dem Zeitpfeil.
نظرية الطاقه المتمدده هي مرتبطه بعلاقه طرديه مع الزمن
-
Es ist ein grausamer Witz, dass das mechanische Weltbild der Realität von einer kostbaren, eigentlich unmöglichen Missachtung der Entropie abhängt, nämlich vom Leben.
إنّها مزحة قاسية، ديناميكية السير المعكوس للحقيقة المطلقة من المستحيل أن يحدث إنحراف للطاقة المتاحة في الحياة
-
Nun, wie wär's mit 273 Gad unter Null, denn das ist die Temperatur, bei der die Entropie ihr minimales Niveau erreicht.
حسنا,ما رأيكن بدرجة -273 لأن تلك هي حرارة الدنيا التي يصل الكون لها
-
Das wäre natürlich ein Weg, dem Irak beim Wiederaufbau zu helfen: durch eine nachträglich legitimierte Zerstreuung seiner Kunst in alle Welt, man kann auch sagen, durch beschleunigte kulturelle Entropie., Etwa so: "Die Vorstellung aus dem 19. Jahrhundert über den zwangsläufigen Zerfall von Ordnung in Entropie, der Maxwellsche Dämon, wird seit 1945 auf die Informationsebene losgelassen., Die Natur ist das Ergebnis zweier gegenläufiger Prozesse, des Prozesses der Entropie (zunehmende Gleichwahrscheinlichkeit, also Strukturlosigkeit) und des Prozesses der Negentropie (Aufbau von Ordnung aus Unterschieden)., In manchen Denkschulen allerdings nimmt die Bewunderung zuweilen seltsame Formen an: Es mag ja sein, dass einzelne Begriffe aus der Physik (etwa "Entropie") geisteswissenschaftliche Terminologien sinnvoll bereichern konnten., Das ist die Entropie des Systems. - Welchen Systems?, "Daß die Niedrigbegabten ihre Gleichberechtigung mit den Hochbegabten erkämpfen, das ist das Gesetz der modernen ästhetischen Entropie., Dieses und nur dieses erzeugt dann die irrige Vorstellung von der Entropie menschlicher Wärme, Und wie wird ein schwieriger Sachverhalt wie " Entropie" erklärt?, Werden beide bis zur Neige ausgebeutet, zerbricht mehr als der Kapitalismus aus kultureller Entropie, aus Erschöpfung des Globus., Die Gruppe, die er um sich versammelt hat, nennt sich die Extropianer, wobei Extropie der Gegenbegriff zu Entropie ist - also der altgedienten Vorstellung, das Ende der Geschichte sei nah, und die Kräfte des Lebens seien erschöpft.