unfassbar [unfassbarer ; am unfassbarsten ]
örneklerde
  • Es ist unfassbar, wie schnell die Zeit vergeht.
    لا يمكن تصديق مدى سرعة مرور الوقت.
  • Ihre Schönheit war einfach unfassbar.
    كانت جمالها غير معقول ببساطة.
  • Die Menge der gesammelten Informationen ist unfassbar.
    الكمية من المعلومات المجمعة غير معقولة.
  • Die Großzügigkeit der Menschen war einfach unfassbar.
    كانت سخاء الناس غير معقول ببساطة.
  • Es ist unfassbar, dass wir dieses Ziel erreicht haben.
    من الصعب تصديق أننا وصلنا لهذا الهدف.
  • Für die Iraner war darüber hinaus unfassbar, dass auch international niemand Partei für sie ergriffen und eine Ächtung des Aggressors gefordert hatte. Hans-Dietrich Genscher war damals die einzige Ausnahme.
    " وعلاوة على ذلك كان الإيرانيون منزعجين كثيرا من عدم تأثر أي حزب عالمي لحالهم وعدم المطالبة بتجريم هذا المعتد. مع العلم أن هانس ديتر غينشر، وزير الخارجية الألماني الأسبق، كان آنذاك هو الاستثناء الوحيد في هذا الخصوص.
  • Wird das in diesem Milieu wenigstens Nachdenkprozesse auslösen? Man möge sich anderem zuwenden, "statt über die pseudopolitischen Geschwurbel eines perversen Killers zu spekulieren", wehrt man auf der "Achse des Guten", dem Gemeinschaftsblog von Broder und Freunden, auf unfassbar kaltschnäuzige Weise ab.
    هل سيؤدي هذا على الأقل إلى التأمّل والتفكير في هذا الوسط؟ من الممكن التوجُّه إلى شيءٍ آخر، فـ"بدلاً من التخمين بهذيانٍ شبه سياسيٍ صادرٍ عن قاتلٍ مُنحرفٍ"، يتم على "محور الخير" وأقصد المدونة المشتركة لهنريك م. برودر وأصدقائه يتم الرد ببرودٍ لا يُعقل.
  • NEW HAVEN – Die Verwüstungen durch das Erdbeben und den Tsunami in Japan sind sowohl in menschlicher als auch inmaterieller Hinsicht unfassbar. Zu diesem Zeitpunkt ist esunmöglich, das volle Schadensausmaß auch nur annähernd zubeziffern.
    نيو هافن ـ إن الدمار الذي أحدثه الزلزال العنيف الذي ضرباليابان، ثم موجات المد العارمة (تسونامي) يستحيل قياسه سواء علىالمستوى البشري أو المادي.
  • Das Irak- Abenteuer ist nicht nur der längste und teuerste Krieg in der amerikanischen Geschichte – Wirtschafts- Nobelpreisträger Joseph Stiglitz schätzt die Kostendafür auf unfassbare drei Billionen Dollar – er ist auch der amwenigsten überzeugende.
    إن مغامرة العراق لا تشكل الحرب الأطول والأشد تكلفة في تاريخالولايات المتحدة فحسب ـ بلغت تكاليف هذه الحرب حتى الآن طبقاًللاقتصادي المخضرم الحائز على جائزة نوبل، جوزيف ستيغليتز ، ثلاثةتريليون دولار أميركي (التريليون = مليون مليون) ـ بل إنها أيضاًالحرب الأقل حسماً على الإطلاق.
  • Unfassbar, aber die USA verbrauchen damit ungefähr zwei Drittel aller weltweiten Nettoersparnisse – eine in der Geschichteeinmalige Situation.
    ومن المثير للدهشة أن الولايات المتحدة الآن تمتص ما يقرب منثلثي صافي المدخرات العالمية، وهو موقف لا مثيل له فيالتاريخ.
  • Die sogenannte „ Weltformel“ würde das unvorstellbar Kleinemit dem unfassbar Großen versöhnen und uns so ein umfassendes Verständnis der physikalischen Eigenschaften des Universumsvermitteln.
    إن "نظرية كل شيء" المزعومة من شأنها أن توفق بين الصغير الذييمكن تصوره والضخم الذي لا يمكن تصوره، فتقدم لنا فهماً شاملاً لخصائصالكون الفيزيائية.
  • NEW YORK – Das Verbrechen ist unfassbar.
    نيويورك ــ إن هذه الجريمة تبدو غير مفهومة علىالإطلاق.
  • Diese Zahl ist umso unfassbarer als neben dieser gewaltigen Verschwendung und dem Schwund 840 Millionen Menschen täglich anchronischem Hunger leiden.
    ويصبح هذا الرقم أكثر تعذراً على الفهم عندما نعلم أنه جنباًإلى جنب مع هذا الهدر الهائل هناك نحو 840 مليون إنسان يعانون منالجوع المزمن يوميا.
  • Die Reaktion darauf war unfassbar. „ Es gibt keine Aufstellung.
    جاء الرد الذي تلقيته على طلبي فاتراً: "لن تكون هناك أيةجداول.
  • lst es so unfassbar, dass man Gott mit seinen Sinnen verstehen möchte?
    انه صعب جدا الشعور بالرب مع احاسيس الفرد ؟
örnekler
  • "Das Verhalten der Gewerkschafter ist unfassbar - so geht man während Verhandlungen nicht miteinander um.", Weil aber die Schau mit den sie begleitenden Texten so unbekümmert an jene Floskeln erinnert und dabei abendländische Begriffe umdreht, provoziert sie nicht weniger wie das unfassbar reine Gesicht des Zen-Mönchs., Da muss ein Drehbuch unfassbar gut sein, dass sie das täte., Bei solchen unter immer neuen Aspekten vor Augen geführten kulturellen Proportionen erscheint es unfassbar, dass in Italien mehr Deutsch gelernt wird als Italienisch in Deutschland., Das macht sie einprägsamer als die geläufigen Aufnahmen von Kriegsgräueln und Leichenbergen, die auf Nachgeborene unfassbar fremd wirken., "Es ist unfassbar, wie hier von verschiedensten Firmen und der Stadt geschlampt wurde", ärgerte sich CSU-Stadtrat Richard Quaas., Er ist bescheiden, sozial engagiert und unfassbar reich., Knappe drei Stunden wird bereits gespielt, bevor sich Jazzmatazz auf die Bühne begeben und Guru mit großer Geste und einem unfassbar hässlichen Hemd eintritt., Berlin - Sie kennen das: Der Kollege vom Schreibtisch vis-à-vis ist vom verlängerten Wochenende in Spanien zurückgekehrt -für deutsche Verhältnisse dunkelbraun gebrannt, schamlos entspannt und unfassbar gut gelaunt., Von denen wiederum hat Stephen Sondheim unfassbar viele geschrieben und ist damit fast so berühmt geworden wie durch seine Texte zu Bernsteins West Side Story.
leftNeighbours
  • einfach unfassbar, geradezu unfassbar, schier unfassbar, für immer unfassbar, eigentlich unfassbar
rightNeighbours
  • unfassbar dass, unfassbar glücklich, unfassbar schrecklich, unfassbar schön, unfassbar reich