-
Er gehört zu einer Fußballmannschaft.
ينتمي إلى فريق كرة القدم.
-
Das Arbeitsteam hat einen hervorragenden Job gemacht.
أدى الفريق العامل عملاً رائعاً.
-
Wir sind im Allgemeinen ein gutes Team.
نحن عموماً فريق جيد.
-
Ein guter General kennt die Stärken seines Teams.
الجنرال الجيد يعرف نقاط قوة فريقه.
-
Das gesamte Team arbeitet an der Lösung des Problems.
يعمل الفريق كله على حل المشكلة.
-
General Ward wird helfen, neue Friedens- gespräche auch dann am Leben zu halten, wenn die palästinensischen Extremisten sie sprengen wollen - und das werden sie mit Sicherheit versuchen.
والجنرال وورد سيساعد على إبقاء المفاوضات مستمرة حتى ولو حاول الفلسطينيون المتطرفون نسفها، وهم سيحاولون ذلك بالتأكيد.
-
Neben dem Friedensnobelpreisträger des
Jahres 2008, Martti Ahtisaari, nahmen auch
der Staatsminister im Auswärtigen Amt
Gernot Erler, der Kommandeur des Einsatzführungskommandos der
Bundeswehr General Karlheinz Viereck sowie Professor Bruce Jones von der
New York University teil.
شارك في الفعالية فضلاً عن مارتي أهتيساري الحاصل
على جائزة نوبيل لعام 2008 كل من وزير الدولة بوزارة
الخارجية جيرنوت إيرلر وقائد العمليات بالجيش الألماني الجنرال كارلهاينتس فيرإيك وكذلك البروفيسور
بروس جونس من جامعة نيويورك.
-
Mützelburg führte zahlreiche Gespräche, um sich über die Lage der Flüchtlinge zu
informieren. So erkundigte er sich im Gespräch mit General Nadeem Ahmed über
die Koordination der Hilfe durch die pakistanische Regierung.
فضلاً عن ذلك أجرى موتسيلبورج عديد من المحادثات للاطلاع
على أوضاع اللاجئين، حيث وقف في حديثه مع الجنرال نديم أحمد
على تنسيق المساعدات عن طريق الحكومة الباكستانية.
-
Während der Pressekonferenz im Rahmen der Eröffnung betonte S.E. Lieutenant-
General Dhahi Khalfan Tamim, Oberkommandeur der Dubai Police, die gute
Kooperation mit dem Goethe-Institut, welches seit Januar 2007 erfolgreich
Deutschkurse für Offiziere der Dubai Police organisiert.
وقد أبرز الجنرال ضاحي خلفان – القائد العام لشرطة دبي – خلال المؤتمر الصحفي الذي
عقد في إطار برنامج الافتتاح؛ التعاون المثمر مع معهد جوته، فمنذ عام 2007 والمعهد
ينظم دورات ناجحة لتعليم اللغة الألمانية لضباط شرطة دبي.
-
Trotz den aufeinanderfolgenden siegreichen Schlachten, an denen er mit den Marrakschis tapfern Truppen teilnahm, ließen ihn nicht vom Denken an den blutdurstigen General abbringen Nach langer Zeit entschied er, einen überraschende Angriff auf ihn zu starten.
لم تصرفه المعامع التي خاضها في الجيش المراكشي الباسل عن التفكير في الجنرال السفاك، بالرغم من توالي الإنتصارات وقد طال الزمن، ولذلك عزم على زيارته في غارة مباغتة.
-
Landesweit rückten Spezialkommandos der Polizei aus, um aktive oder pensionierte Generäle und andere hohe Militärs zu verhaften.
لقد تحركت وحدات خاصة من الشرطة في كافة أنحاء الجمهورية التركية لاعتقال عدد من جنرالات الجيش وضباط من ذوي الرتب العالية، سواء من الذين ما زالوا يخدمون في الجيش أو الذين أحيلوا إلى التقاعد.
-
Zur Belohnung wurden am selben Abend noch die drei ehemals höchsten Generäle vorläufig auf freien Fuß gesetzt. Doch der Alptraum für das Militär ist längst nicht vorbei.
وكمكافأة له على ذلك تم – بصورة مؤقتة - إطلاق سراح ثلاثة كانوا حتى ذلك الحين يحملون أعلى الرتب. ولكن ذلك لا يعني على أية حال نهاية الكابوس بالنسبة للجيش.
-
Dazu kommen weitere Ex-Generäle, die bereits 2007 und 2008 im Zuge der so genannten Ergenekon-Ermittlungen festgenommen wurden.
إضافة إلى ذلك هناك جنرالات سابقون ألقي القبض عليهم في عامي 2007 و2008 في أعقاب ما سمي بتحريات إرغينيكون.
-
Andere wiederum, so etwa die "Freie Patriotische Bewegung" (FMP), angeführt von General Michel Aoun, scheinen entschlossen, das Camp gar nicht mehr aufzubauen.
من جهة أخرى تبدو بعض القوى الأخرى، كالتيار الوطني الحر بقيادة الجنرال ميشال عون، مصممة على عدم إعادة إعمار المخيم مطلقاً.
-
Karsais Kandidaten für das Amt als Vize-Präsidenten sind Usbeken-General Rashid Dostum und Karim Khalili.
إن المرشحيْن لوظيفة نائب الرئيس هما الجنرال الطاجيكي رشيد دُستم وكريم خليلي.