New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Die Nachgestaltung dieses Kunstwerks war eine echte Herausforderung.
كان تقليد هذا العمل الفني تحديًا حقيقيًا.
-
Seine Technik der Nachgestaltung historischer Ereignisse ist beeindruckend.
تقنيته في تقليد الأحداث التاريخية مدهشة.
-
Sie hat eine besondere Gabe für die Nachgestaltung von Charakteren aus Büchern.
لديها موهبة خاصة لتقليد الشخصيات من الكتب.
-
Die Nachgestaltung berühmter Malereien ist eine seiner Leidenschaften.
تقليد اللوحات الشهيرة هو أحد شغفه.
-
Die Nachgestaltung von Musikstücken erfordert viel Talent und Übung.
يتطلب تقليد قطع الموسيقى الكثير من الموهبة والممارسة.
örnekler
-
Erstmalig sind in dieser Ausstellung eine Replik des berühmten Tagebuches der Anne Frank und viele Dinge zum Anfassen zu sehen, darunter auch eine Nachgestaltung des Zimmers, in dem Anne Frank sich versteckt halten mußte., Hauptattraktion für viele Besucher ist offenbar die Nachgestaltung eines Bergwerks., Höhepunkt der Luther-Ehrungen wird die Nachgestaltung seines Reisewegs von Wittenberg nach Worms mit einem historischen Festumzug im April sein., Höhepunkt der Aktivitäten wird im April die Nachgestaltung des Reiseweges Luthers von Wittenberg nach Worms in einem historischen Festumzug sein., Die reich mit Sgraffiti versehene Fassade zwischen Hausmannsturm und angrenzendem Westflügel kommt in ihrer künstlerischen Nachgestaltung dem Renaissance-Original zweifellos recht nahe., Tatsächlich fehlt es jedoch der einen wie der anderen Nachgestaltung an Schärfe der Auseinandersetzung., Aus dieser Sicht ist Styron vorzuwerfen, daß er sich gerade dieses Stoffes bemächtigt, bei der Nachgestaltung historische Fakten verfälscht und Nat Turner psychologisch umgepolt hat., Sie ist ihm nur Material für seine schöpferische Nachgestaltung, die, der Idee des Guten verpflichtet, den Menschen zu bessern vermag, indem sie ihn erfreut und bewegt., Eine Ausnahme bildet die 70. Novelle; sie ist eine Nachgestaltung der im ausgehenden Mittelalter weitverbreiteten anonymen Verserzählung La chastelaine de Vergi., Sie manifestiert sich nicht nur in der Transformation Horazscher Topoi, sondern auch in der Nachgestaltung spanischer Geschichtsmythologie.