örneklerde
  • Die Vorbereitungen für das Festival sind in vollem Gang.
    الاستعدادات للمهرجان على قدم وساق.
  • Die Arbeit an dem Projekt läuft auf Hochtouren.
    العمل على المشروع يجري على قدم وساق.
  • Die Bauarbeiten sind in vollem Gange.
    تجري أعمال البناء على قدم وساق.
  • Die Forschungen sind in vollem Gange.
    البحث المستمر يجري على قدم وساق.
  • Die Reinigungsarbeiten nach dem Sturm laufen auf Hochtouren.
    تجري أعمال التنظيف بعد العاصفة على قدم وساق.
  • Die eigentliche Preisexplosion begann jedoch erst 2007 und ist seither in vollem Gange.
    غير أنَّ الارتفاع الحقيقي لأسعار النفط بدأ فقط في عام 2007 وما يزال منذ ذلك يواصل ارتفاعه على قدم وساق.
  • Bereits wenige Stunden nach ihrem Treffen mit libanesischen Parlamentariern war die Polemik in vollem Gange. Knapp fünf Monate vor der ersten Runde der Präsidentschaftswahlen Ende April stand der Nahostkonflikt im Mittelpunkt des französischen Wahlkampfes.
    لم تمض إلا ساعات قليلة على اللقاء الذي جرى بينها وبين نواب برلمانيين لبنانيين لينصب عليها هجوم واسع لاذع. بذلك يكون نزاع الشرق الأوسط قد أصبح قبل أقل من خمسة أشهر فقط على إجراء الجولة الأولى لانتخابات الرئاسة في نهاية أبريل/نيسان 2007 بؤرة اهتمام الحملة الانتخابية الفرنسية.
  • Gespräche mit möglichen Partnern über Regelungen zur Erweiterung der arabischen Sprachseite sind in vollem Gange.
    وتجري حثيثا مناقشات مع شركاء محتملين بشأن اتخاذ ترتيبات تعزز موقع اللغة العربية.
  • Ich freue mich, feststellen zu können, dass die Konsultationen über die Einrichtung der ersten Ad-hoc-Beratungsgruppe bereits in vollem Gange sind.
    ويسعدني أن أشير إلى أن المشاورات قد بدأت بالفعل لإنشاء أول فريق استشاري مخصص.
  • Zwar bestehen nach wie vor Verdachtsmomente, doch wurden keine Beweise vorgelegt, dass Irak noch immer Massenvernichtungswaffen bzw. Kapazitäten in diesem Bereich besitzt; die Inspektionen sind jetzt voll in Gang gekommen; sie verlaufen ungestört, und sie haben bereits Ergebnisse gezeitigt; zwar ist die Zusammenarbeit Iraks noch nicht ganz zufriedenstellend, doch verbessert sie sich, wie die Chefinspektoren in ihrem letzten Bericht festgestellt haben.
    ● على الرغم من أن التعاون العراقي لا يزال حتى الآن غير مُرضٍ إرضاء كاملاً، إلا أنه آخذ في التحسن، كما ذكر رئيسا المفتشين في تقريرهما الأخير.
  • Der Bürgermeisterwahlkampf ist bereits in vollem Gang. Die Wahl am 8. September wird die erste seit zehn Jahren sein, da Putinim ganzen Land einfach Gefolgsleute als Bürgermeister und Gouverneure ernannt hat.
    والآن تجري الحملة لمنصب العمدة على قدم وساق، والانتخابات فيالثامن من سبتمبر/أيلول هي الأولى في موسكو منذ عشر سنوات، حيث كانبوتن يعين ببساطة الموالين له كعُمَد ومحافظين في مختلف أنحاءالبلاد.
  • Der Chefökonom der Europäischen Zentralbank, Otmar Issing,wird sein Amt laut Plan zwar erst im Mai 2006 niederlegen, dochhinter den Kulissen sind die politischen Manöver und Schachzüge umseine Nachfolge bereits in vollem Gang.
    قد لا يتقاعد أوتمار آيسنج كبير خبراء الاقتصاد بالبنكالمركزي الأوروبي قبل شهر مايو من عام 2006. لكن المناورات والحواراتالسياسية بشأن من سيخلفه في المنصب قد بدأت بالفعل من وراءالكواليس.
  • Da die Urlaubssaison gerade in vollem Gange ist, ist esinteressant, einen Blick auf die Freizeitaktivitäten in Europa zuwerfen.
    وما دمنا الآن في أوج موسم العطلات الصيفية فمن المفيد أنننظر إلى أنشطة وقت الفراغ الترفيهية في أوروبا.
  • Als ein chinesischer Sicherheitsbeamter die Anhänger des Dalai Lama vor kurzem bezichtigte, Selbstmordanschläge zuorganisieren – lediglich eine der extremsten Anschuldigungen in der Flut von Vorwürfen gegen die „ Dalai- Lama- Clique“ –, hatte man das Gefühl, die Kulturrevolution sei noch in vollem Gange.
    حين اتهم أحد المسئولين الأمنيين في الحكومة الصينية مؤخراًأتباع الدلاي لاما بالتخطيط لشن هجمات انتحارية ـ وهو أحد أكثرالادعاءات تطرفاً من بين وابل الادعاءات التي أطلِقَت ضد "عشيرةالدلاي لاما" ـ بدا الأمر وكأن الثورة الثقافية ما زالتمستعرة.
  • LONDON: Vor etwas mehr als drei Jahren veröffentlichte ich,just als die Finanzkrise voll in Gang kam, ein Handbuch für dasinternationale System der Finanzregulierung, Global Financial Regulation: The Essential Guide.
    لندن ـ قبل ما يزيد قليلاً عن ثلاثة أعوام، وبينما كانتالأزمة المالية تقترب من أوجها، قمت بنشر دليل للنظام الدولي للتنظيمالمالي تحت عنوان "التنظيم المالي العالمي: الدليل الأساسي".