der Atemzug [pl. Atemzüge]
örneklerde
  • Der «Gottvater» der Grünen hält sich offenbar für so unangreifbar, dass er pauschal Fehler zugeben und im gleichen Atemzug erklären kann, dass ansonsten nichts passiert sei.
    يعتقد ‘عرّاب’ الخضر على ما يبدو أن لا أحد قادر على مهاجمة فيعترف بأخطائه بصورة عامة ويوضح في نفس الوقت بأن شيئا آخر لم يحصل.
  • Muslime stehen unter Generalverdacht. Die christlichen Kirchen sehen ihre Chance in der Abgrenzung – und behaupten im selben Atemzug, sogar die Aufklärung sei Folge des "jüdisch-christlichen Erbes". Das ist nicht nur abstrus, weil alles an zivilisatorischen Fortschritten den Kirchen abgerungen wurde, sondern hat einen eifernden Subtext: "die Anderen" passen eben nicht "zu uns".
    المسلمون جميعا في خانة المشتبه فيهم. والكنائس المسيحية لا ترى لنفسها من حظوظ إلا في الإقصاء، بل وتدعي في الآن نفسه بأن التنوير من نتائج "الموروث اليهودي المسيحي". وهذه فكرة مضللة، لا لأنها تتناسى أن مجمل مظاهر التقدم الحضاري إنما تم انتزاعها غصبا عن الكنائس، بل لأنها تنطوي على رسالة ضمنية مثيرة لحميّة التعصب ومفادها أن "الآخرين" لا يتلاءمون "معنا"/ لا مكان لهم "بيننا".
  • Das ist das Hauptdilemma: Jahrzehntelang wurde der nationale Kampf von den arabischen Diktaturen, allen voran Syrien, zur Priorität erhoben und als Ausrede benutzt, um interne Reformen aufzuschieben. Aber kann man nicht im selben Atemzug diese Heuchelei und die imperialistische Politik kritisieren?
    هذه هي المعضلة الرئيسية، فقد وضعت الدكتاتوريات العربية، وعلى رأسها النظام السوري، النضال القومي في مواجهة الاهتمام بالقضايا الداخلية الوطنية واستخدمته، على مدى عقودٍ طويلة، ذريعةً لتأجيل الإصلاحات الداخلية. لكن ألا يستطيع المرء أنْ يرفض هذا الرياء، وأن يوجه النقد للسياسة الاستبدادية والإمبريالية في الوقت ذاته ؟
  • Manchmal behaupten unsere Amerikanischen Freunde, dass sie sich für Menschenrechte einsetzen, und im nächsten Atemzug geht es dann um den `American way of life`. Das kann zu Absurditäten führen.
    أحيانًا يدّعي أصدقاؤنا الأمريكيون، أنهم يناضلون من أجل حقوق الإنسان. ولكن الأمر يتعلق "بطريقة الحياة الأمريكية American way of life ّ" و يمكن أن يدعو إلى أمور مخالفة للمنطق.
  • TRIVANDRUM, INDIEN: Momentan gilt es vor allem im Westen als schick, Indien und China im gleichen Atemzug zuerwähnen.
    تريفاندورم، الهند ـ لقد بات من المعتاد في هذه الأيام، وخاصةفي الغرب، أن يتحدث الناس عن الهند والصين بنفس الصيغة.
  • Bei einem Treffen in Peking Anfang dieses Monats zwischendem japanischen Premierminister Yoshihiko Noda und dem chinesischen Premier Wen Jiabao im Rahmen eines trilateralen Gipfels mit Südkorea, erwähnte Wen die Unabhängigkeitsbewegung in dem Uigurischen Autonomen Gebiet Xinjiang und die Senkaku- Inseln imgleichen Atemzug. „ Es ist von Bedeutung, Chinas Kerninteressen und Hauptanliegen zu respektieren“, betonte er.
    فضلاً عن ذلك، وفي اجتماع عقد في بكين في وقت سابق من هذاالشهر بين رئيس الوزراء الياباني يوشيهيكو نودا ورئيس مجلس الدولةالصيني ون جيا باو في إطار القمة الثلاثية مع كوريا الجنوبية، تحدث ونجيا باو عن حركة الاستقلال في إقليم اليوغور الذي يتمتع بالحكم الذاتيفي شينجيانج وجزر سينكاكو في نَفَس واحد، ثم أضاف مؤكدا: "من الأهميةبمكان أن تُحتَرَم مصالح الصين الأساسية والقضايا ذاتالأهمية".
  • Im gleichen Atemzug wird dann auch gesagt, dass die Verschuldungsquote von Griechenland 153 Prozent des griechischen Bruttoinlandsprodukts entspräche und dass Griechenlandzahlungsunfähig sei.
    فيقال في بعض الأحيان، وفي نفس الوقت تقريبا، إن ديون اليونانتعادل 153% من ناتجها المحلي الإجمالي السنوي، وإن اليونانمفلسة.
  • Es ist lange her, dass die Wörter „ Chance“ und „ Naher Osten“ in einem Atemzug genannt wurden.
    مر وقت طويل منذ كان تعبير "الفرصة" يظهر في نفس السياق معتعبير "الشرق الأوسط".
  • Kosten Sie den Atemzug einen Moment lang aus. Und nunführen Sie sich Folgendes vor Augen: Keiner unserer modernenmenschlichen Vorfahren hat jemals so etwas eingeatmet – und so, wiedie Dinge sich entwickeln, werden unsere Nachfahren das auch nichttun.
    ستوكهولم –خذ نفسا عميقا واستمتع به للحظات وفكر في هذا الامر: لم يتنفس اي من اسلافنا أي اسلاف الانسان الحديث مثله وكما تجريالامور حاليا فلن يتنفسه اي من ذريتنا.
  • Diese anarchistische Wut war Ausdruck der Enttäuschung der Radikalen darüber, dass ihre Anführer vorzeitig gegenüber den Behörden kapituliert hatten, anstatt bis zum letzten Atemzug zukämpfen.
    ويعكس هذا الغضب الفوضوي خيبة أمل المتطرفين في قادتهم الذيناستسلموا للسلطات قبل الأوان بدلاً من النضال حتى النفسالأخير.
Eşanlamlılar
  • رأى ، نظر ، أبصر ، رنا
örnekler
  • Da ging es wie ein lauter, erlösender Atemzug über die Menge hin, in deren Mitte wir saßen., Jetzt noch ein Ruck und der Schecke hatte festen Boden unter den Füßen. "So!" sagte Werner und tat einen tiefen Atemzug., Einen Augenblick lag sie still, und ich durfte ihr Haar, ihre Wange, ihre Lippen küssen und streicheln, durfte diese Frau einatmen wie einen einzigen Atemzug., Der Donner der feindlichen Geschütze tönte schauerlich in diese tiefe Stille, in welcher man jeden Atemzug; jedes leise Flüstern der Betenden hörte., Sherlock Holmes bückte sich hinunter, und richtete sich sofort mit einem starken Atemzug wieder auf., Sie rangen miteinander; Angelo war der stärkere, und ermattet, mit tiefem Atemzug warf der junge Künstlich sich auf einen Stuhl nieder., Und weil der Bubble Gum sich jetzt anerkannt sah, zeigte er Atemzug um Atemzug seine ganze Flexibilität und Einsatzmöglichkeit, und er wurde bei allen Kindern der Umgebung berühmt., Daß Tod dem Leben seinen Namen leiht, Wo Leben nur verweilt als Atemzug!, So fecht ich gegen Das Volk, mit dem ich kam, so will ich sterben, Für dich, o Imogen, für die mein Leben, Ja jeder Atemzug ein Tod., Und ich hab mir zugeschworen, nicht zu erschlaffen in ihrem Dienste bis zu meinem letzten Atemzug.
leftNeighbours
  • gleichen Atemzug, letzten Atemzug, tiefen Atemzug, selben Atemzug, jedem Atemzug, nächsten Atemzug, gleichem Atemzug, jeden Atemzug, Jeder Atemzug, jeder Atemzug
rightNeighbours
  • Atemzug tat, Atemzug getan, Atemzug lang, Atemzug trocknete, Atemzug später, Atemzug beteuert, Atemzug tut, Atemzug verriet, Atemzug verwies, Atemzug warnt
wordforms
  • Atemzug, Atemzüge, Atemzügen, Atemzugs, Atemzuges