örneklerde
  • Die amerikanische Besatzung im Irak hat eine tiefe Narbe hinterlassen.
    الاحتلال الأمريكي في العراق ترك ندبة عميقة.
  • Die Politik der amerikanischen Besatzung hat oft zu Widerstand geführt.
    أدت سياسة الاحتلال الأمريكي غالباً إلى المقاومة.
  • Die Folgen der amerikanischen Besatzung sind bis heute sichtbar.
    آثار الاحتلال الأمريكي مرئية حتى اليوم.
  • Die Methoden der amerikanischen Besatzung wurden oft kritisiert.
    تعرضت طرق الاحتلال الأمريكي للنقد كثيرا.
  • Die amerikanische Besatzung hat große Veränderungen in der Region ausgelöst.
    لقد أطلق الاحتلال الأمريكي تغييرات كبيرة في المنطقة.
  • Es ist einfach ein neuer Fall in der langen Reihe von tausenden von Geiselnahmen seit Beginn der amerikanischen Besatzung.
    إنها واحدة من حالات الاختطاف العديدة التي مورست في العراق منذ بدء الاحتلال الأمريكي.
  • Er zeigt uns eine Gesellschaft, die sich trotz aller interner Uneinigkeit und Heterogenität, deren Existenz auch er nicht leugnet, in ihrer Ablehnung einer amerikanisch-britischen Besatzung doch einig ist.
    لقد أطلعنا على مجتمع يتفق على رفض الاحتلال الأمريكي البريطاني على الرغم من كل الخلافات والمتغيرات الداخلية، التي لا ينكر وجودها شخصيا.
  • Die bekommen wir auch nicht zu sehen, weil die amerikanische Regierung sonst zugeben müsste, dass es einen starken militärischen Widerstand gegen die amerikanische Besatzung gibt, der von der Mehrheit der irakischen Bevölkerung unterstützt wird.
    نحن لا نشاهد هذه العمليات أيضًا، وإلا فلا مناص أمام الإدارة الأمريكية سوى الاعتراف بوجود مقاومة عسكرية قوية ضدّ وجودها في العراق، هذه المقاومة التي تلقى دعما قويا من قبل غالبية الشعب العراقي.
  • Das zweite Kernthema betraf den Irak. Einmütig verurteilten die Konferenzteilnehmer die amerikanische Besatzung und sprachen sich für eine Legitimierung des bewaffneten Widerstands aus.
    أما الملف الثاني فتعلق بالعراق، واتفق المشاركون على إدانة الاحتلال الأمريكي، وإضفاء الشرعية على المقاومة المسلحة.
  • Der Irak und Palästina haben gewählt, zwar unter den Vorzeichen der amerikanischen bzw. israelischen Besatzung aber dennoch fair, pluralistisch und mit einer hohen Wahlbeteiligung der jeweiligen Bevölkerung.
    فقد جرت انتخابات في العراق وفلسطين اتسمت رغم وقوعها في ظل الاحتلال الأمريكي والإسرائيلي بطابع النزاهة والتعددية وبمشاركة كبيرة من قبل سكان هذين البلدين.
  • Die Ablehnung der Extremisten freilich bedeutet nicht, dass man die amerikanische Besatzung akzeptiert hätte. Diese wird vorerst sicher andauern.
    إن رفض الشعب العراقي للمتطرفين عبر مشاركته القوية في الانتخابات لا يعني بأي حال من الأحوال قبوله بالاحتلال الأمريكي. فهذا الاحتلال لن يزول بين عشية وضحاها.
  • Infolge dieser Entwicklungen überlebten die Bürokraten den Zweiten Weltkrieg ebenso wie die amerikanische Besatzung nach dem Krieg relativ unbeschadet. Und sie werden alles unternehmen, umauch eine DPJ- Regierung zu überstehen.
    ونتيجة لهذا فقد نجح كبار البيروقراطيين في اجتياز الحربالعالمية الثانية وفترة الاحتلال الأميركي بعد الحرب بلا أضرار تذكرتقريباً، ولسوف يناضلون من أجل البقاء في ظل حكومة الحزب الديمقراطيالياباني أيضاً.
  • Aber es führt in die Irre, das Versagen der Palästinenser,ein geordnetes System der Selbstverwaltung zu entwickeln, alleinauf die verderblichen Auswirkungen der israelischen Besatzung undder amerikanischen Politik zurückzuführen.
    إلا أنه من التضليل أن نعزو فشل الفلسطينيين في إنشاء نظامثابت لحكم الذات إلى التأثيرات الخبيثة الناجمة عن الاحتلالالإسرائيلي والسياسات الأميركية فحسب.
  • BAGDAD – Irakische Frauenorganisationen und internationale Beobachter weisen auf einen eskalierenden Krieg gegen die Frauen im Irak hin, der durch das allgemeine Chaos und die Gesetzlosigkeitunter der amerikanischen Besatzung noch verstärkt wird.
    بغداد ـ تشير المنظمات النسائية العراقية والمراقبين الدوليينإلى حرب متصاعدة تدور ضد النساء في العراق، وهي الحرب التي تتغذى علىالفوضى وانعدام القانون في ظل الاحتلال الأميركي.
  • Ihr seid die amerikanische Besatzung des U-Bootes der Ohio-Klasse "Colorado".
    انتم الجنود الامريكيون من غواصة كولورادوا فئة اوهايو