New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Der Sicherheitsrat fordert ein sofortiges und bedingungsloses Schweigen der Waffen.
يطالب مجلس الأمن بوقف إطلاق النار فورًا ودون شروط.
-
Leider wird das Schweigen der Waffen oft gebrochen.
للأسف، يتم كسر وقف إطلاق النار في كثير من الأحيان.
-
Wir hoffen auf ein dauerhaftes Schweigen der Waffen.
نأمل في وقف إطلاق النار الدائم.
-
Das Schweigen der Waffen ist für die humanitäre Hilfe unerlässlich.
وقف إطلاق النار من الضروري لتقديم المساعدة الإنسانية.
-
Die Zivilbevölkerung leidet am meisten, wenn das Schweigen der Waffen nicht eingehalten wird.
المدنيين هم الأكثر تضررا إذا لم يتم الالتزام بوقف إطلاق النار.
-
Hoffnung auf baldiges Schweigen der Waffen
الأمل في وقف سريع لإطلاق النار
-
Die jüngsten Ereignisse an der Grenze zum Gazastreifen zeigten, wie fragil die derzeitige
Waffenruhe sei. Ziel aller gemeinsamen Anstrengungen müsse ein dauerhaftes Schweigen der
Waffen sein.
إن الأحداث الأخيرة على حدود قطاع غزة توضح مدى هشاشة الهدنة الحالية، ومن ثم يجب
أن يكون هدف كل الجهود المشتركة المبذولة هو الوصول إلى وقف دائم لإطلاق النار.
-
Hinterher betonte Steinmeier, man
müsse vorerst damit zufrieden sein, dass "wenigstens das Schweigen der Waffen
erreicht" worden sei.
وقد أكد الوزير بعد ذلك أنه علينا أن نشعر بالرضا لأنه قد "تم على الأقل
التوصل إلى وقف إطلاق النار".