die Vermittlung [pl. Vermittlungen]
örneklerde
  • Er hat die Vermittlung in der Geschäftstransaktion übernommen.
    قام بتوسط في المعاملة التجارية.
  • Die Vermittlung in politischen Angelegenheiten ist ein sensibler Prozess.
    التوسط في القضايا السياسية هو عملية حساسة.
  • Ich schätze ihre Vermittlung in diesem Konflikt.
    أقدر توسطك في هذا النزاع.
  • Die Regierung hat eine Vermittlung vorgeschlagen, um den Streik zu beenden.
    اقترحت الحكومة التوسط لإنهاء الإضراب.
  • Ohne ihre Vermittlung hätte ich diesen Vertrag nicht abschließen können.
    لولا توسطك، لما استطعت إبرام هذا العقد.
  • An diesem Montag soll die Offerte nun unter Vermittlung der Vereinten Nation bei den ersten direkten Verhandlungen seit zehn Jahren zwischen dem nordafrikanischen Land und der Polisario-Front ausgelotet werden.
    هذا ومن المتوقع أن يُناقش هذا العرض يوم الاثنين بوساطةٍ من منظمة الأمم المتحدة في إطار مفاوضاتٍ مباشرةٍ هي الأولى من نوعها منذ عشر سنوات بين البلد الشمال إفريقي وجبهة البوليساريو.
  • Dass christliche Werte, allen voran die zehn Gebote, eine gute Basis für jede Erziehung sind, lässt sich nicht bestreiten. Doch ein Monopol der Kirchen bei der Vermittlung von Werten kann und darf es in Deutschland nicht geben.
    لا يوجد خلاف حول حقيقة إن القيم المسيحية، خصوصا الوصايا العشرة، تشكل أساسا طيبا للتربية. لكن احتكار التعامل مع هذه القيم بالكنائس أمر لا يجوز أن يحدث في ألمانيا.
  • Vermittlung eines studentischen Aushilfsjobs sowie eines Arbeitsplatzes nach erfolgreicher Beendigung des Studiums
    مساعي للحصول على عمل مساعد خلال فترة الدراسة كذلك على مكان عمل بعد الإنتهاء بنجاح من الدراسة
  • Vermittlung von günstigen Wohnmöglichkeiten
    مساعي لإيجاد إمكانية سكن مناسبة
  • Syrien und Israel nehmen nach jahrelangem Stillstand indirekte Gespräche unter türkischer Vermittlung auf. Damit ist in zwei der schwierigsten Konflikte im Nahen Osten Bewegung gekommen, die Hoffnung gibt.
    كما تجري سوريا وإسرائيل محادثات غير مباشرة بوساطة تركية بعد هدنة دامت لسنوات طويلة، وبذلك تكون هناك حركة قد حدثت في اثنين من أصعب النزاعات في الشرق الأوسط، مما يبعث الأمل مجدداً.
  • Auch in den jahrzehntelangen Konflikt zwischen Syrien und Israel ist Bewegung gekommen. Gestern bestätigten beide Seiten, dass sie indirekte Gespräche unter türkischer Vermittlung führen. Der Bundesaußenminister ist nicht überrascht:
    هناك حركة قد حدثت أيضاً في النزاع الذي دام لعقود طويلة بين سوريا وإسرائيل، حيث أكد الطرفان على أنهما يجريان محادثات غير مباشرة بوساطة تركية، ولم يكن الأمر مفاجئاً لوزير الخارجية الألمانية:
  • Die Staats- und Regierungschefs forderten erneut die vollständige Umsetzung des Sechs-Punkte-Plans, der unter Vermittlung der französischen EU-Ratspräsidentschaft ausgehandelt worden war.
    طالب رؤساء الدول والحكومات مجدداً بالتنفيذ الكامل لخطة النقاط الستة التي طُرحت بوساطة الرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي.
  • Die Konferenz zeigt einerseits die internationale Unterstützung für die ägyptischen Vermittlungen und für den Kurs von Palästinenserpräsident Mahmoud Abbas und Premierminister Salam Fayyad. Sie bedeutet andererseits auch den Wiedereinstieg in die internationalen Friedensbemühungen nach dem Gaza-Konflikt.
    من ناحية يبرز المؤتمر الدعم الدولي للوساطة المصرية وللبرنامج الذي وضعه كل من الرئيس محمود عباس ورئيس الوزراء سلام فياض، ومن ناحية أخرى فإن المؤتمر يعني العودة لمساعي السلام الدولية بعد صراع غزة.
  • Nach der wochenlangen innenpolitischen Krise einigten sich die Konfliktparteien unter Vermittlung des ehemaligen VN-Generalsekretärs Kofi Annan auf eine Große Koalition. Dabei stand Staatsminister Gernot Erler in Nairobi mit Rat und Tat zur Hilfe.
    بعد أسابيع طويلة استغرقتها الأزمة السياسية الداخلية اتفق أطراف النزاع بوساطة سكرتير عام الأمم المتحدة السابق كوفي عنان إلى تشكيل حكومة ائتلاف موسع. وقد قدم وزير الدولة جيرنوت إيرلر في نيروبي كل الدعم والمشورة لتحقيق ذلك.
  • Im Hinblick auf den stockenden Friedensprozess im Nahen Osten sagte die Kanzlerin, dass es keine Alternative zum Annapolis-Prozess gebe. Sie bedankte sich bei Mubarak für die Vermittlungen zwischen den Konfliktparteien. Seit Jahren bemüht sich der ägyptische Präsident um eine Lösung des Problems in seiner unmittelbaren Nachbarschaft.
    وبالنظر إلى عملية السلام المتسمة بالبطء في الشرق الأوسط قالت ميركل أنه لا بديل عن عملية أنابوليس، ووجهت الشكر للرئيس مبارك على أدوار الوساطة بين أطراف النزاع، حيث يسعى الرئيس المصري منذ أعوام للوصول إلى حل للمشكلات القائمة في الجوار المباشر.
Eşanlamlılar
  • اعتدال ، استقامة ، اقتصاد
Eşanlamlılar
  • Vermittlung, Intervention, Beilegung, Schlichtung, Fernsprechamt, Mittlerolle
örnekler
  • Er ging nach Frankreich, die Vermittlung des Königs Philipp und seines Sohnes Ludwig anzurufen., Er suchte die Vermittlung des Kaisers, um den Frieden mit Viterbo abzuschließen und sich selbst mit jenem auszusöhnen., Der Friede wurde am Ende des Jahrs 1200 oder im Laufe des folgenden abgeschlossen, unter der Vermittlung des Papsts., Sein Lebensbeschreiber versichert, daß Ludwig von Bayern mehrmals Boten an ihn schickte, ihn um seine Vermittlung beim Papst zu ersuchen, und nichts hindert uns, dies für wahr zu halten., Am 13. Januar 1336 machte man Waffenstillstand unter Vermittlung des Erzbischofs Bertrand von Embrun, den das römische Volk zu diesem Zweck zum Syndicus und Defensor der Republik ernannt hatte., Sein Tod aber gab Karl neue Kraft, und rücksichtsloser behandelte er jetzt den Papst, der jede Vermittlung mit Heftigkeit zurückwies., Erst nachdem durch Vermittlung der Kardinäle ein Vertrag wegen der Lehen des Nepoten zustandegekommen war und Urban versprochen hatte, sich nicht in Sachen des Staats einzumischen, erlaubte er ihm, bei der Kathedrale seinen Sitz zu nehmen., Noch an demselben Schlachttage ergab sich die Engelsburg unter Vermittlung des Kanzlers Johannes Cenci., Vermittlung der drei italienischen Kardinäle., So geschah es, daß die Vermittlung des Königs von Frankreich, selbst Bernabòs, welchen Gregor in sein Interesse zu ziehen vermochte, einen Kongreß in Sarzana zustande brachte.
leftNeighbours
  • internationale Vermittlung, erfolgreiche Vermittlung, internationaler Vermittlung, schnellere Vermittlung, unter Vermittlung, erfolgreicher Vermittlung, medialen Vermittlung, mediale Vermittlung, Unter Vermittlung, Gegenstand Vermittlung
rightNeighbours
  • Vermittlung von, Vermittlung gebeten, Vermittlung Arbeitsloser, Vermittlung zustande, Vermittlung Moskaus, Vermittlung im Streit, Vermittlung in Arbeit, Vermittlung derartiger, Vermittlung deutscher, Vermittlung hochwertiger
wordforms
  • Vermittlung, Vermittlungs