-
Meine Mitbewerber in der Branche sind sehr stark.
مُتَسابِقي في الصناعة قويون جداً.
-
Als Mitbewerber müssen wir immer einen Schritt voraus sein.
كمُتَسابِقين، يجب أن نكون دائماً خطوة للأمام.
-
Unsere Mitbewerber haben eine ähnliche Strategie eingesetzt.
لقد استخدم منافسونا استراتيجية مشابهة.
-
Wir können von unseren Mitbewerbern lernen.
يمكننا أن نتعلم من مُتَسابِقينا.
-
Die Preise unserer Mitbewerber sind niedriger.
أسعار منافسينا أقل.
-
Nach offiziellen Angaben hat Amtsinhaber Mahmud Ahmadinedschad die Präsidentenwahl
mit großem Vorsprung gewonnen. Der Mitbewerber um das Präsidentenamt
Mirhossein Moussawi fordert eine Wiederholung der Wahl.
فاز الرئيس السابق محمود أحمدى نجاد حسب البيانات الرسمية في انتخابات الرئاسة بنجاح ساحق . فيما
يطالب المرشح مير حسين موسوى بإعادة الانتخابات.
-
Ich danke herzlich allen, die mich gewählt haben, und ich bekunde meinen Respekt den
demokratischen Mitbewerbern und deren Wählern.
أشكر جميع من انتخبوني وأؤكد احترامي لكل من نافسوني ديمقراطيا وناخبيهم.
-
Die Arbeitsgruppe schlussfolgerte, dass ein Beschaffungsreferent dem Unternehmen Finanzinformationen aus den Angeboten der Mitbewerber zur Verfügung stellte, nachdem die Angebote eingereicht wurden und die Frist für ihre Abgabe verstrichen war, und dass er dem Unternehmen gestattete, die von ihm veranschlagten Kosten zu senken, damit es den Zuschlag erhielt.
وتوصلت فرقة العمل إلى أن موظف مشتريات زود الشركة بمعلومات مالية من عطاءات منافسة بعد تقديم العطاءات وإغلاقها وسَمح للشركة بأن تخفض تكاليفها المحددة في العطاء لتفوز بالعقد.
-
Seiten wie Friendster und My Space wollten durch die Beeinträchtigung der Privatsphäre ihrer User zu noch mehr Profitkommen. Die Strafe folgte auf dem Fuß, als die User die Seitenverließen und bei relativ sicheren Mitbewerbern wie Facebook und Twitter landeten.
فقد سعت مواقع مثل فريندستر وماي سبيس إلى تحقيق أرباح إضافيةمن خلال تعريض خصوصية مستخدميها للخطر، فعوقبت بشكل فوري عندما هجرهاالمستخدمون وذهبوا إلى منافسين أكثر أماناً نسبياً مثل فيسبوكوتويتر.
-
Zweitens hat der große Durchbruch Chinas auf den Märktender USA und der Europäischen Union in vielen Fällen asiatische undlateinamerikanische Mitbewerber verdrängt.
الجانب الثاني من التناقض أن تغلغل الصين على نطاق واسع فيأسواق الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي كان سبباً، في العديد منالحالات، في إزاحة المنافسين من آسيا وأميركا اللاتينية.
-
Denn wir leben mit „strategischen Mitbewerbern“ wie Chinaauf einer Welt und teilen uns Luft, Wasser, Industriegüter undsogar Nahrungsmittel.
ذلك أننا، حتى في وجود "منافسين إستراتيجيين" مثل الصين، نعيشالآن ظروفاً مشتركة، حيث نتقاسم الهواء، والماء، والسلع المصنعة، بلوحتى الغذاء.
-
Bayrou kritisiert die „nationalistische Obsession“ seiner Mitbewerber, aber auch er unterstützt die Abschaffung des Jus soli(das Recht auf Staatsbürgerschaft nach dem Geburtsortprinzip) aufder französischen Insel Mayotte, aufgrund des massenhaften Zustromsschwangerer Frauen auf diese Insel.
أما بايرو فإنه ينتقد "الهوس القومي" لدى منافسيه، إلا أنهيؤيد إلغاء حق الحصول على الجنسية الفرنسية بالمولد بالنسبة للقادمينمن جزيرة مايوتي الفرنسية، وذلك بسبب تدفق أعداد هائلة من النساءالحوامل إلى الجزيرة.
-
Europa kann hier hilfreich einspringen, indem man Russlandzur Teilnahme an der Europäischen Energiecharta drängt, die von Gazprom fordert, seinen Mitbewerbern Zugang zu russischen Pipelineszu gewähren und sämtliche Streitfälle vor einem internationalen Schiedsgericht zu schlichten.
تستطيع أوروبا أن تمد يد المساعدة من خلال الإصرار على مشاركةروسيا في ميثاق الطاقة الأوروبي، وهو الأمر الذي سيلزم "جازبروم"بالسماح لمنافسيها في الإنتاج بالوصول إلى خطوط الأنابيب الروسية،وتسوية كافة النزاعات في هذا المجال بواسطة التحكيم الدولي.
-
ONGC- Mittal Energy ist darauf erpicht, sich Blocks mitnachgewiesenen Reserven zu sichern. Wenn es allerdings um die Details der Infrastrukturpakete geht, ist man weniger engagiert alsdie asiatischen Mitbewerber.
إن (م ن غ)- ميتتال للطاقة حريصة على تأمين أراضٍ مثبتةالاحتياطيات النفطية، ولكنها أقل اهتماماً من منافسيها الآسيويين منناحية التفاصيل الدقيقة للحقائب الكاملة للبنى التحتية.
-
Tatsächlich kann ein etabliertes Monopol seine Marktstellung ausnutzen, um seine Mitbewerber kleinzukriegen, wieebenfalls Microsoft im Falle des Netscape- Browsers eindrucksvollbewies.
وبمجرد أن يتوطد الاحتكار فإنه يستطيع أن يستخدم قوته فيالسوق لسحق المنافسين، كما أثبتت لنا شركة مايكروسوفت من خلال قضية"متصفح نيتسكيب على شبكة الإنترنت" (Netscape Web browser).