der Ableger [pl. Ableger]
örneklerde
  • Ich möchte den Ableger meiner Pflanze in einen neuen Topf pflanzen.
    أريد زراعة شتلة من نباتي في وعاء جديد.
  • Der Ableger der Firma ist in Dubai.
    شَتْلة الشركة موجودة في دبي.
  • Hast du einen Ableger von deinem Apfelbaum?
    هل لديك شتلة من تفاحتك؟
  • Das Restaurant ist ein Ableger einer berühmten internationalen Kette.
    المطعم هو شتلة لسلسلة دولية مشهورة.
  • Dieser Ableger gehörte ursprünglich zu einem hundertjährigen Bonsaibaum.
    كانت هذه الشتلة تعود أصلاً إلى شجرة بونساي مئوية.
  • In Mauretanien attackierte ein Ableger des GSPC im Jahr 2005 einen Militärposten und tötete 15 Soldaten.
    وفي عام 2005 هاجم أحد فصائل الجماعة السلفية للدعوة والقتال إحدى النقاط التابعة للجيش فقتل 15 جندياً.
  • Auch der GSPC und sein Nachfolger unterhalten Ableger in Europa.
    كذلك فإن الجماعة السلفية للدعوة والقتال وخليفتها يغذون أعقابهم في أوروبا.
  • Dabei werden die Studierenden der Ain Shams Universität jeweils ein Semester an der Universität Leipzig verbringen und erforderliche Credit Points erwerben ebenso wie ihre Leipziger Kollegen bestimmte Module in Kairo ablegen.
    كما سيقضي الطالب من جامعة عين شمس فصل دراسي في جامعة ليبتسيج للحصول على النقاط المعتمدة المطلوبة، وفي المقابل سيدرس زملاءهم من ليبتسيج بعض المناهج في القاهرة.
  • Im Lauf der letzten dreißig Jahre haben jedoch verschiedene der nur lose miteinander verbundenen Ableger dieser Bruderschaft in unterschiedlichen arabischen Staaten an Wahlen teilgenommen.
    لكن خلال الثلاثين عام المنصرمة اشتركت بعض فروع الحركة المرتبطة مع بعضها البعض بصورة غير وثيقة في مختلف الدول العربية في الانتخابات البرلمانية.
  • Die Beziehungen zwischen der Regierung Jordaniens und der Islamic Action Front (Arabisch: Jabhat al-Amal al-Islami), dem jordanischen Ableger der Bruderschaft, sind kaum weniger konfliktträchtig und werden durch die engen Bande der Aktionsfront mit der palästinensischen Hamas, die den Gazastreifen regiert und ihrerseits ein Zweig der Muslimbruderschaft ist, zusätzlich verkompliziert.
    أما في الأردن فإن العلاقات بين الحكومة وجبهة العمل الإسلامي، التي تعد فرع الأردن من حركة الإخوان، ليست أقل توتراً من مثيلتها في مصر، وتزداد مصاعبها من خلال الروابط الوثيقة بين الجبهة وحركة حماس الفلسطينية الحاكمة في قطاع غزة والتي تعد هي أيضا امتدادا تنظيمات حركة الإخوان المسلمين.
  • Ein Grund ist die Fatimidendynastie, die im 10. Jahrhundert in Ägypten als Ableger der Ismailiten gegründet wurde. Die Dynastie spielte eine herausragende Rolle bei der gegenseitigen kulturellen Befruchtung des Irans und Ägyptens.
    ويعود سبب ذلك إلى السلالة الفاطمية التي تأسَّست في القرن العاشر في مصر كفرع من الشيعة الإسماعيلية. وهذه السلالة لعبت دورًا بارزًا في التلاقح الثقافي المشترك بين إيران ومصر.
  • Im herrschenden Konsens wird die DTP als "fünfte Kolonne", als Ableger der PKK, diffamiert. Sie ist auf nationaler Ebene gänzlich vom politischen Entscheidungsprozess ausgeschlossen. Grund ist die Zehn-Prozent-Hürde bei Parlamentswahlen. Die DTP erhielt bei den vergangenen Nationalwahlen über sechs Prozent der Stimmen.
    وثمة إجماع من الحكَّام على التشنيع بحزب المجتمع الديموقراطي باعتباره "طابورًا خامسًا" وفرعًا من حزب العمَّال الكردستاني، ولذلك جرى عزله عزلاً تامًا على المستوى البرلماني عن عملية صنع القرار. والسبب هو حاجز العشرة بالمائة الخاص بالانتخابات البرلمانية. حصل حزب المجتمع الديموقراطي في انتخابات مجلس الأمة على ما ينيف عن ستة بالمائة من الأصوات.
  • In Mauretanien attackierte ein Ableger des GSPC im Jahr 2005 einen Militärposten und tötete 15 Soldaten. Während die algerischen Sicherheitskräfte vergleichsweise schlagkräftig sind, lässt sich dies für Mali, Mauretanien, Tschad und Niger kaum sagen.
    في موريتانيا هاجم تنظيم تابع لهذه الجماعة في عام 2005 موقعا عسكريا مما تسبب في مقتل 15 جنديا. فيما تتسم قوات الأمن الجزائرية بالمقدرة نسبيا على التصدي بحدة لمثل هذه الاعتداءات فإن الحال مغاير لذلك بالنسبة لكل من مالي وموريتانيا وتشاد والنيجر.
  • Auch der GSPC und sein Nachfolger unterhalten Ableger in Europa. In den letzten Jahren wurden in Frankreich und Marokko regelmässig Anhänger der Organisation verhaftet. Diese hatten Kontakte nach Deutschland, den Niederlanden, Belgien, Dänemark und Grossbritannien.
    كما أن لكل من "الجماعة السلفية للدعوى والقتال" والتنظيم الآخر الذي انبثق عنها فروعا تنشط في أوروبا. وقد تم في السنوات الماضية على نحو دوري اعتقال أنصار هذا التنظيم في فرنسا والمغرب. وكان قد اتضح بأن هؤلاء الأشخاص على اتصال مع جهات مقربة منهم في ألمانيا وهولندا وبلجيكا والدانمارك وبريطانيا.
  • Das Ablegen des Gesichtsschleiers war nicht Bestandteil gesetzlicher Regelungen, wurde jedoch als selbstverständlich für jede Beteiligung von Frauen im öffentlichen Leben gesehen.
    لم يكن خلع النقاب من ضمن هذه التدابير القانونية، بيد أنَّه اعتبر بمثابة أمر بديهي بالنسبة لأيّة مشاركة نسوية في الحياة العامة.
Eşanlamlılar
  • Senker, Steckling
Eşanlamlılar
  • Schoß, Ableger, Trieb, Pflänzchen, Sproß, Sprößling, Schößling, Keimling, Setzling, Senker
örnekler
  • Gegründet wurde die "netzeitung" als deutscher Ableger der norwegischen Online-Zeitung "nettavisen", die dann zusammen von Lycos Europe übernommen wurden., Ein mobiler Ableger der Fabrik gibt seit dieser Saison einen Vorgeschmack auf die schöne neue McLaren-Welt., Der Ableger präsentiert sich rustikaler als das Original: blauweiße Tischdecken, bei denen es kaum jemand merkt, wenn der Service sie aus Versehen schon mal falsch herum auflegt, Holzfußboden, Spiegel und Fliesen als Blickfang an den Wänden., Mit einem gemeinsamen Umsatz von gut 60 Mio. Euro in 2001 nehme der britische Ableger des AWD Platz drei unter den unabhängigen Finanzdienstleistern auf der Insel ein, erklärten die Hannoveraner., Die HVB galt bislang als der erste Kandidat für eine Beteiligung an dem neuen Ableger der US-Technologiebörse Nasdaq, der in Konkurrenz zum deutschen Marktführer Deutsche Börse AG treten will., Die US-Technologiebörse Nasdaq will nach Angaben aus Bankenkreisen mit einem Ableger nach Deutschland expandieren und ab Januar 2003 eine Handelsplattform anbieten [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr, Dieses Jahr gleich zwei Mal, wenn der Ableger der Art Basel, die Art Basel Miami Beach im Dezember Premiere feiert., Die SAV ist ein deutscher Ableger des Committee for Workers International, einer Arbeiterpartei, für die er, wie er stolz berichtet, soeben in Irland Wahlkampf gemacht hat, als die Genossen dort in Deutschland um Hilfe baten., Der Ableger der größten japanischen Werbeagentur, die ohne Zweifel am Reklame-Rummel der WM gut verdient, spielt in seinen Modellrechnungen mit der Variablen des Erfolgs., In Berlin und Brandenburg sind einige Ableger großer westdeutscher Konzerne, die den Betrieben im Westen in nichts nachstehen.
leftNeighbours
  • deutsche Ableger, deutschen Ableger, europäische Ableger, europäischen Ableger, hiesige Ableger, bosnischer Ableger, einen Ableger, deutscher Ableger, Luxemburger Ableger, sächsischer Ableger
rightNeighbours
  • Ableger des, Ableger Viva, Ableger Bravo Girl, Ableger SEW, Ableger Kabelkanal, Ableger Ruhnke, Ableger UCPMB, Ableger gegründet
wordforms
  • Ableger, Ablegers, Ablegern