das Einkommen [pl. Einkommen]
örneklerde
  • Mein Einkommen ist in den letzten Jahren gestiegen.
    زاد دخلي في السنوات الأخيرة.
  • Er hat ein stabiles monatliches Einkommen.
    لديه دخل شهري ثابت.
  • Das Durchschnittseinkommen in diesem Land ist sehr niedrig.
    الدخل الأملاكي في هذا البلد منخفض جداً.
  • Er investiert einen Teil seines Einkommens in Aktien.
    يستثمر جزءًا من دخله في الأسهم.
  • Ihr Einkommen reicht nicht aus, um die Schulden zu bezahlen.
    دخلها غير كافٍ لسداد الديون.
  • Zusätzlich zu den erwarteten Einkommenssteigerungen erhöht sich auch beschäftigungsbedingt das verfügbare Einkommen der privaten Haushalte.
    وبالإضافة إلى الزيادات المتوقعة في الدخل فإن الدخل الأسري المتاح سيرتفع أيضاً حسب متطلبات سوق العمل.
  • Familien mit mittlerem Einkommen sind an ihre Grenze gestoßen, was zum negativen Einfluss auf den Konsumindex hervorgerufen hat.
    وبلغت الأسر الوسيطة الدخل الحاجز النفسي، ما ينعكس على مؤشر الاستهلاك المحلي.
  • Der Amerikaner mit mittlerem Einkommen hat die ganze Welt in der Hand, da es keine wirtschaftliche Aktivität gibt, die nicht von dem Wirtschaftswachstum dieses Landes abhängig ist:
    فالأمريكي المتوسط الدخل يمسك بزمام الكرة الأرضية، لأنه لا يوجد نشاطٌ في العالم غير مرتبط بالنمو الاقتصادي في هذا الدولة:
  • Denn wir finden es zum Beispiel schwierig, dass ein Bekleidungsgeschäft in der Lage ist, alle Verbraucher abgesehen von ihren Einkommen und gesellschaftlichen Positionen anzusprechen.
    إذ نجد مثلاً أنه من الصعب على متجرٍ واحدٍ من متاجر الألبسة الجاهزة أن يجتذب جميع فئات المستهلكين، هذا بغض النظر عن دخلهم أو مركزهم الاجتماعي.
  • Von daher ist es besser, dass sich ein Bekleidungsgeschäft an Verbraucher mit hohen Einkommen oder mit höheren gesellschaftlichen Positionen richtet, während ein zweites sich auf den Dienst an Verbrauchern mit mittleren Einkommen spezialisiert und ein drittes Verbraucher mit geringem Einkommen als Zielgruppe bedienen.
    لذلك فالأفضل أن يتخصص متجر لبيع الملبوسات في خدمة المستهلكين ذوي الدخول العالية أو المراكز الاجتماعية المرموقة، وأن يتخصص آخر في خدمة ذوي الدخول المتوسطة، وثالث في خدمة محدودي الدخل.
  • Verhindert werden soll nicht die wachsende Ungleichheit zwischen den Einkommen der Chefetage und jenen der unteren Stockwerke, sondern die schädlichen Auswirkungen «überhöhter» Managergehälter auf Unternehmensgewinn und Dividende.
    إن ما ينبغي التصدي له ليس هو اللاتكافؤ المتزايد بين دخل رؤساء الشركات، وغيرهم من العاملين، وإنما هو التأثير السّلبي للأجور العالية لمدراء الأعمال على عائدات الشركات، والأرباح.
  • Das ist ermutigend, selbst für jene, die nicht mit Millionen-Einkünften in den besten Hotels logieren und von Millionen Fans beinahe kultisch verehrt werden, sondern Probleme mit sinkenden Einkommen haben.
    وهذا أمر مشجّع، حتى بالنسبة لأولئك الذين لا يجنون الملايين من الدولارات ويقيمون في أفخم الفنادق وتبجلهم ملايين الجماهير إلى حدّ العبادة، إنما ذوي الدخل المتضائل
  • Der Zugang zu Wasser, Strom und Gesundheitsversorgung ist unzureichend. Sozial sind die Flüchtlinge oft marginalisiert und leben in den Randgebieten der größeren Städte. Sie müssen meist von den Ersparnissen leben, die sie aus dem Irak mitbringen konnten. Meist können sie nicht arbeiten und damit kein Einkommen erwerben. Die Lebensumstände vieler Flüchtlinge verschlechtern sich daher beständig.
    إن الحصول على المياه والكهرباء والرعاية الصحية غير كاف، ومن الناحية الاجتماعية يعيش اللاجئون غالباً حياة مهمشة ويقيمون في ضواحي المدن الكبرى، ويعيشون في معظم الأحوال مما ادخروه واستطاعوا القدوم به من العراق، حيث أنهم لا يستطيعون العمل غالباً وليس لهم دخل، ولذلك تزداد صعوبة الظروف المعيشية لكثير من اللاجئين بشكل مستمر.
  • Der Beschuldigte verfügt über kein geregeltes Einkommen und begeht deshalb fortgesetzt Eigentumsdelikte, um sich auf diese Weise eine Einnahmequelle von gewisser Dauer für die Bestreitung seines Lebensunterhaltes zu verschaffen.
    لا يحوز الْمُتَّهَم على دخل مُنَظّم ولذلك يقوم على الدوام بجرائم السرقة لكي يُغطّي لبعضٍ من الزمن تكاليف معيشته اليوميّة على هذا النحو.
  • Die Mohnfelder und damit das Einkommen der Bauern zu zerstören würde die Taliban stärken. Die Europäer sollten den Afghanen so viel zahlen, wie nötig ist, damit sie mit dem Anbau aufhören.
    سوف يؤدِّي تدمير مزارع الأفيون وبذلك مصدر رزق الفلاحين إلى زيادة قوة الطالبان. ويجب على الأوروبيين أن يدفعوا إلى الأفغان أكثر ما يمكنهم من المال، لكي يتوقّفوا عن زراعة الأفيون.
Eşanlamlılar
  • Gehalt, Lohn
    دخل ، غلّة ، ريع
Eşanlamlılar
  • Einkommen, Rente, Lohn, Gehalt, Verdienst, Erträge, Ertrag, Bezüge, Einnahme, Honorar
örnekler
  • Wer dagegen Miete zahlt, muss das Geld von seinem versteuerten Einkommen abziehen., Die Kosten von 2,5 Milliarden Euro sollen durch Abschmelzen des Ehegattensplittings bei den oberen Einkommen finanziert werden., Dabei ergeben sich umso mehr Vorteile, je weiter die Einkommen der Partner auseinander liegen., Beim Ehegattensplitting können die Einkommen der Partner steuerlich zusammengelegt werden und ein Partner eine günstiger Steuerklasse mit allen Freibeträgen in Anspruch nehmen., Es wird zwar weiterhin an einem sinkenden Haushaltsfreibetrag festgehalten, jedoch können können alle Alleinerziehenden noch bis 2005 den Haushaltsfreibetrag auf ihr Einkommen anrechnen., Die IG Metall geht mit ihrer ursprünglichen Forderung nach 6,5 Prozent höheren Einkommen in den Streik., Nach den gescheiterten Verhandlungen über höhere Einkommen für die 3,6 Millionen Beschäftigten der Branche haben die gewerkschaftlich organisierten Arbeitnehmer bis zum 30. April Zeit, ihr Votum abzugeben., Gut ein Drittel von ihnen fürchten vor allem, dass das eigene Einkommen zu niedrig ist, um sich zusätzliche Ausgaben leisten zu können., Die Skandinavier ahnden Alkoholsünden nach dem Einkommen., Die Metall-Arbeitgeber hatten im Bezirk Südwest zuletzt eine Pauschale für zwei Monate von insgesamt 190 Euro und 3,3 Prozent höhere Einkommen ab dem 1. Mai für die folgende Laufzeit von 13 Monaten geboten.
leftNeighbours
  • geringem Einkommen, verfügbaren Einkommen, verfügbare Einkommen, niedrigem Einkommen, versteuernden Einkommen, mittlerem Einkommen, mittleren Einkommen, versteuernde Einkommen, versteuertem Einkommen, mittlerer Einkommen
rightNeighbours
  • Einkommen abgezogen, Einkommen verfügen, Einkommen abziehen, Einkommen unterhalb, Einkommen gestaffelt, Einkommen angerechnet, Einkommen mind, Einkommen oberhalb, Einkommen entlastet, Einkommen aufzubessern
wordforms
  • Einkommen, Einkommens