-
Ich habe viel Respekt vor deiner fleißigen Arbeit.
أنا أحترم جداً عملك الدؤوب.
-
Respekt und Verständnis sind die Grundlagen jeder Beziehung.
الاحترام والفهم هما أساس أي علاقة.
-
Zeige immer Respekt gegenüber deinen Älteren.
أظهر الاحترام دائما لكبار السن.
-
Respekt ist etwas, das man verdienen muss, nicht verlangen kann.
الاحترام هو شيء يجب أن يكتسب وليس يمكن المطالبة به.
-
In unserer Kultur legen wir großen Wert auf Respekt und Höflichkeit.
في ثقافتنا، نعتز كثيرا بالاحترام واللياقة.
-
Dem Islam gelte ihr größter Respekt.
إن الإسلام يحظي لديها باحترامٍ كبير.
-
Denn Johannes Paul II. hatte sich Respekt und Zuneigung weit über seine eigene Kirche hinaus erworben.
ذلك أن البابا اكتسب احتراما كبيرا تجاوز جدران كنيسته.
-
Wenn Teheran Respekt, Anreize und Sicherheitsgarantien verlangt - das zu fordern ist nicht ungebührlich -, dann muss es mit offenen Karten spielen und darf den Schalter zur Urananreicherung nicht ein- und dann wieder ausschalten.
عندما تطالب طهران بالاحترام والترغيب والضمانات الأمنية ـ والمطالبة بحد ذاتها ليست غير لائقة ـ فلا بد عندها من اللعب بأوراق مكشوفة، ويكون عندها من غير المسموح فتح ملف تخصيب اليورانيوم وإغلاقه في كل مرة.
-
Bislang hat die Bundesregierung, ja, die gesamte Europäische Union, Respekt verdient.
لقد استحقت الحكومة الألمانية بل وكل حكومات دول الاتحاد الأوروبي الاحترام حتى ألان.
-
Und doch sagt Admiral Harry Harris, der Lagerkommandant, die Toten hätten keinen Respekt vor dem Leben, weder vor unserem noch vor ihrem.
ومع ذلك يقول الأدميرال هاري هاريس مدير المعتقل بأن الأموات لم يكن لهم احترام للحياة، لا لحياتنا ولا لحياتهم.
-
Sie setzt bei der Wertevermittlung vor allem auf die Kirchen. Die Vorstellung, die Erziehung zu Respekt, Verlässlichkeit oder Vertrauen sei besonderes Merkmal christlicher Wertevermittlung, ist jedoch ziemlich überheblich.
فهي تركز في تناولها للقيم التربوية على الكنائس بشكل أساسي. وينبغي القول إنه موقف يشير إلى التكبر تصور القيم التربوية كاحترام الآخرين والالتزام والثقة وكأنها صفات خاصة بالدين المسيحي.
-
Bessere Erziehungsrichtlinien als die christlichen Werte wie Nächstenliebe, Respekt vor der Schöpfung und Toleranz gegenüber Fremden kann es nicht geben.
فلا يمكن أن تكون هناك قيم أخلاقية كحب الآخر واحترام الخليقة والتسامح مع الغريب أفضل من تعاليم الدين المسيحي.
-
Wir nehmen die Entscheidung des Internationalen Strafgerichtshofs mit
Respekt zur Kenntnis.
إننا ننظر إلى قرار المحكمة الجنائية الدولية باحترام.
-
Wir haben die demokratische Entscheidung der
Bürgerinnen und Bürger Irlands mit dem gebotenen
Respekt zur Kenntnis genommen, obwohl wir sie
sehr bedauern.
لقد تلقينا خبر القرار الديمقراطي للمواطنين في أيرلندا بالاحترام المناسب، وإن كنا نشعر بالأسف له.
-
Steinmeier unterstrich die politische Bedeutung seines Gastlandes: "Ich habe
Respekt vor der Leistung Ihres Landes und des Präsidenten, dessen Ruf weit
über das Land Burkina Faso hinausreicht."
أكد شتاينماير على الأهمية السياسية لبلده المضيف قائلاً: „إنني أكن كل الاحترام لما أنجزته بلدكم وما قام
به الرئيس، الذي تتخطى سمعته حدود بوركينا فاسو بكثير".