-
2007 kam es in verschiedenen Orten zu Protestmärschen und Aufständen, die manche Beobachter mit den "Brotrevolten" von 1981 und 1984 verglichen.
ففي عام 2007 نظمت مسيرات احتجاجية واندلعت أعمال عنف في أماكن مختلفة من البلاد قارنها المراقبون بـ"ثورة الخبز" ما بين 1981 و1984.
-
Politiker aller Parteien zeigten sich befremdet darüber, dass der Protestmarsch unter dem Motto "Wir sind alle Armenier" stand.
كما استغرب رجال السياسة من جميع الأحزاب أن المظاهرة كانت تحت شعار "كلّنا أرمن".
-
KOPENHAGEN: Eines der eher seltsamen Spektakel der Debatteum den Klimawandel war Anfang dieses Monats der Anblick des NASA- Klimaforschers Jim Hansen bei einem Protestmarsch außerhalbdes Kohlekraftwerks des Kapitols in Washington, D. C., Hand in Handmit der Hollywoodschauspielerin Darryl Hannah.
كوبنهاجن ـ من بين أغرب أحداث الحوار الدائر بشأن تغير المناخذلك المشهد الذي جمع في وقت سابق من هذا الشهر بين عالم المناخ جيمهانسن من وكالة ناسا للفضاء وممثلة هوليود داريل هانا وهما يسيرانجنباً إلى جنب خارج محطة توليد الطاقة العاملة بالفحم والتي تخدم مبنىالكونجرس الأميركي في العاصمة واشنطن.
-
Brigadegeneral Kyaw Hsan, ein Vertreter des Militärs,teilte dem UN- Sondergesandten Ibrahim Gambari vor kurzem mit, dasses sich bei den Teilnehmern der Protestmärsche um „ Scheinmönche“handelte.
كان البريجيدير جنرال كياو هسان ، ممثل المؤسسة العسكرية، قدأخبر مبعوث الأمم المتحدة الخاص إبراهيم غامباري أن المتظاهرين فيالشوارع كانوا "يتخفون في أزياء الرهبان".
-
Vielleicht liegt die Antwort teilweise darin begründet,dass die Studenten bei ihren Protestmärschen nicht die" Internationale" sangen, sondern " We Shall Overcome".
وربما نستطيع أن نرجع الإجابة جزئياً إلى أن الطلاب حين نظمواالمسيرات في الشوارع احتجاجاً على الحرب، لم يتغنوا بأناشيد ثورية، بلكانوا ينشدون قائلين: " سوف تكون الغلبة لنا ".
-
Natürlich gab es Streiks, Protestmärsche und wachsende Wutauf Politiker, aber die Proteste waren größtenteilsfriedlich.
صحيح أن الأمر لا يخلو من الإضرابات والمسيرات والسخطالمتزايد على الزعماء السياسيين، ولكن الاحتجاجات كانت سلمية إلى حدكبير.
-
Ich habe morgen wieder drei Protestmärsche.
أراهن بمدخرات مصاريف جامعتي .بأكملها على ذلك
-
Es gab diesen Protestmarsch gegen das Kernkraftwerk und... sie wollten uns verhaften.
كانت هناك مظاهرة إحتجاجية على موضوع المفاعل النووي وعندما أتو إلى إعتقالنا
-
Wie ein Erstsemestler bei einem Protestmarsch.
تصرفت مثل طالبة جامعية .بمظاهرة إحتجاجية
-
-Was ist denn los? -Haben Sie's nicht gehört? lst der größte Protestmarsch, den ich je gesehen habe.
ما الذي يجري؟ - ألم تسمعي؟ أكبر احتجاج شهدتُه في عمري -