-
Sie sieht aus wie eine echte Prinzessin.
تبدو كالأميرة الحقيقية.
-
Die Prinzessin wartet auf ihren Prinzen.
الأميرة تنتظر أميرها.
-
Die Prinzessin lebt in einem großen Schloss.
تعيش الأميرة في قلعة كبيرة.
-
Sie träumte immer davon, eine Prinzessin zu sein.
كانت دائما تحلم بأن تكون أميرة.
-
Die Prinzessin trug ein wunderschönes Kleid.
كانت الأميرة ترتدي فستاناً جميلًا.
-
Wie erklären sich türkische Intellektuelle das Gewirr dieser paradoxen Phänomene? Die Journalistin H. Gökhan Özgün versuchte es mit einem Märchen. Es handelt von der Prinzessin Türkan und dem Aschenputtel Hayrünisa und vom Verhältnis dieser beiden Frauen zu einem Mann namens Europa, der sich, weil ihm die Faxen von Türkan auf die Nerven gehen, nun plötzlich für Hayrünisa interessiert zeigt.
بماذا يفسر المفكرون الأتراك هذا الخليط من الظواهر المتناقضة؟ لقد حاول جوكهان أوزغون تفسير ذلك بحكاية تدور أحداثها حول الأميرة توركان وخادمة اسمها "خير النساء" وحول علاقة هاتين المرأتين برجل يدعى أوروبا الذي بدأ فجأة يبدي اهتمامه بـ"خير النساء" بعدما ضايقته توركان بألاعيبها.
-
"Europa hat sich eine neue Kandidatin gesucht. Und wen? Ein Aschenputtel. Türkan, Prinzessin von Geburt an, welche das Aschenputtel bisher nie bemerkt hat, schaut jetzt erst fragend und dann voller Abscheu auf Aschenputtel. Das soll jetzt an ihre Stelle treten! Was hat Europa da nur vor?!"
"حاول الرجل `أوروبا` أن يختار خطيبة جديدة. ومن وقع عليه الإختيار؟ إحدى الخادمات. إن توركان أميرة منذ ولادتها، وهي لم تنتبه حتى الآن إلى وجود الخادمة. أما الآن فهي تنظر نظرة تسائل مفعمة بالاشمئزاز. إنها سوف تحل محلها. ماذا سيفعل الرجل `أوروبا`؟"
-
Erwartet man wirklich von uns, dass wir die modernen Monarchien wie etwa das britische Königshaus bewundern und lieben,und, bloß weil eine neue Prinzessin aus der Mittelschichtherausgepickt wurde, heute sogar noch mehr?
وهل من المفترض حقاً أن نعجب بالممالك الحديثة، مثل الأسرةالبريطانية المالكة في وندسور، بل ويزداد حبنا لها اليوم، لمجردالتقاطها لأميرة جديدة أخرى من الطبقة المتوسطة؟
-
Sie hat nicht nur Jackie Kennedy sorgfältig studiert –offenkundig angesichts ihrer Schlauchkleider, U- Boot- Krägen und des Pagenschnitts ihres Haars – sondern auch die Triumphe und Niederlagen einer anderen glamourösen, aber unterschätzten undunerkannten Radikalen, Prinzessin Diana.
وهي لم تقف عند حد دراسة جاكي كينيدي بكل دقة ـ والشبه هناواضح من الثياب الضيقة، والياقات المفتوحة، وقصة الشعر المتميزة ـ بلكانت حريصة أيضاً على دراسة انتصارات وإخفاقات سيدة أخرى لامعة لم تلقحقها من التقدير، وهي الأميرة ديانا .
-
Prinzessin Dianas Vermächtnis im Hinblick auf die Schaffungeiner Bildersprache, die den Weg für einen enormen sozialen Wandelebnete, wird krass unterschätzt.
إن التراث الذي خلفته الأميرة ديانا يتصل بتوليد الرمز المجسدالذي فتح الطريق أمام قدر هائل من التغير الاجتماعي الذي لم يحظبالقدر اللائق من التقدير على الإطلاق.
-
In Zeiten der Krise senden die Obamas eine prägnante Botschaft aus und Mrs. Obama als weiblicher Archetypus in der Nachfolge von Prinzessin Di ist von entscheidender Bedeutung fürdie Formulierung dieser Botschaft: Egal, wer du bist, wie gestresstoder pleite, im Weißen Haus befindet sich – im übertragenen Sinn –ein Stuhl mit deinem Namen darauf.
في وقت الأزمة التي نعيشها الآن يبث الزوجان أوباما رسالةقوية، والسيدة أوباما ، باعتبارها النموذج الأنثوي الذي اختار إسقاطعصا الحكم على غرار ما فعلته ليدي ديانا ، تشكل أهمية كبرى في صياغةهذه الرسالة: "أياً كنت، ومهما كنت مضغوطاً أو مفلساً، فهناك (علىسبيل المجاز) مقعد في البيت الأبيض محجوز باسمك".
-
Prinzessin Rym Ali, die Schwägerin von Königin Rania – dieals Chanel tragender Medienstar ein zeitgenössischeres Bild von Jordanien vertritt – ist ein leuchtendes Beispiel; Prinzessin Rymerzielt immense Fortschritte, arbeitet aber eher hinter den Kulissen.
والواقع أن الأميرة ريم علي ، نسيبة الأميرة رانيا ـ النجمةالإعلامية التي ترتدي أزياء شانيل وتسعى إلى إضفاء طابع أكثر حداثةعلى الأردن ـ تُـعَد مثالاً حياً؛ فالأميرة ريم تحرز تقدماً هائلاً فيصمت وبعيداً عن الأضواء.
-
Prinzessin Rym und Prinz Ali unterstützen ein neues Filminstitut, das Red Sea Institute of Cinematic Arts, eingemeinsames Projekt mit der University of Southern California, daskluge, junge Menschen aus dem ganzen Nahen Osten zusammenbringt, ummodernes Filmemachen zu lernen, bei internationalen Filmproduktionen zu hospitieren und die Geschichten der Region aufdie Leinwand zu bringen.
كما دعمت الأميرة ريم والأمير علي تأسيس معهد جديد للسينماتحت اسم معهد البحر الأحمر للفنون السينمائية، وهو مشروع مشتركمع جامعة جنوب كاليفورنيا يجمع الشباب المتألقين الموهوبين من مختلفبلدان الشرق الأوسط لكي يتعلموا صناعة السينما المعاصرة، ويتدربوا علىإنتاج الأفلام الدولية، وينقلوا قصص المنطقة إلى الخارج.
-
Obwohl sie ihrem Beruf als Journalistin nicht mehrnachgehen kann, engagiert sich Prinzessin Rym auch als Mitgründerineiner neuen jordanischen Journalistenschule.
ورغم أنها لم تعد قادرة على ممارسة الصحافة بشكل مباشر إلا أنالأميرة ريم تشارك أيضاً في تأسيس مدرسة جديدة للصحافةالأردنية.
-
Und wenn es Zeit zum Heiraten ist... ...wird sie eine Prinzessin sein!
... وعندما يحين موعد زواجها ستكون أميرة صغيرة ..
-
Nun standen sie vor der Schloßtüre; diese ging auf, und es trat die reizendschöne Prinzessin heraus; sie war ganz in Seide und Gold gekleidet und breitete freudig die Arme gegen Johannes aus., Diese Wundermär erscholl durchs ganze Land, und auch die drei Brüder bekamen Lust, ihr Glück zu versuchen, nach dem gläsernen Berg zu reiten und - womöglich die schöne Prinzessin zu gewinnen., Wer aber glücklich hinauf und dreimal um das Schloß herumreite, der erlöse die schöne Prinzessin und bekomme sie zur Gemahlin., Bald vernahmen die Brüder, daß eine schöne Prinzessin verzaubert wäre im Schloß, das auf dem gläsernen Berge stehe, zu welchem niemand wegen der großen Glätte emporklimmen könne., Das kleine Schneeweißchen, der Königin Stieftochter, wuchs heran und wurde die schönste Prinzessin, die es nur geben konnte, und wurde noch viel schöner als die schöne Königin., Aus dem Geheimerat wurde alsbald rasch nacheinander ein Reichsrat, ein Standesherr, ein Graf, ein Fürst - und aus diesem ein Bräutigam der genesenen Prinzessin., Selbiges tat die Prinzessin, und alsbald wurde sie völlig gesund und begann wie eine Rose aufzublühen., In der Kirche ließ sich der Heilkünstler von der Prinzessin den Opferstock zeigen, suchte nach und fand in einer Ritze das Goldstück., Er ging also zum Könige und bat sich die Gnade aus, sein Leben gegen Seelenlos für ihn und die Prinzessin in die Schanze schlagen zu dürfen., Die Prinzessin aber ließ einen Goldschmied rufen, der mußte ein goldnes Gitterlein vor das Badewännelein schmieden, da hinein tat sie den Star und pflegte sein, bis an sein Ende.