das Museum [pl. Museen] , {Kunst}
مَتْحَف [ج. متاحف]
örneklerde
  • Wir werden morgen das Museum besuchen.
    سنزور المتحف غدًا.
  • Das Museum für moderne Kunst ist beeindruckend.
    المتحف للفن الحديث مدهش.
  • Das Museum ist dienstags geschlossen.
    المتحف مغلق يوم الثلاثاء.
  • Ich habe gestern ein interessantes Exponat im Museum gesehen.
    رأيت عرضًا مثيرًا للاهتمام في المتحف أمس.
  • Im Museum kann man viel über die Geschichte lernen.
    يمكنك تعلم الكثير عن التاريخ في المتحف.
  • Wo ist das Museum?
    أين المتحف؟
  • Der irakische Ministerpräsident Al-Maliki und Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier besuchten gemeinsam die Babylon- Ausstellung im Berliner Pergamon-Museum.
    قام كل من رئيس الوزراء العراقي المالكي ووزير الخارجية الألمانية فرانك – فالتر شتاينماير بزيارة مشتركة لمعرض بابل في متحف بيرجامون في برلين.
  • Seit 1995 informiert dort das Grenzlandmuseum Eichsfeld über die innerdeutsche Grenze und ihre Auswirkungen auf das Leben der Menschen. Jetzt wird das Museum erweitert.
    ويخبرنا متحف الحدود في أيكسفيلد المقام منذ 1995 عن تاريخ الحدود بين الألمانيتين و تأثيرها على حياة البشر. أما الآن فتُجرى توسعات في المتحف.
  • Im ehemaligen Zollverwaltungsgebäude ist heute eine Ausstellung über die Geschichte der innerdeutschen Grenze zu sehen. Zum Museum gehören auch die ehemaligen Grenzsperranlagen mit Wachturm, Betonbeobachtungsbunkern, einer sogenannten "Führungsstelle" und den KFZ-Sperranlagen. Wer will kann sich im
    في مبنى إدارة الجمارك السابقة مقام حالياً معرضاً عن تاريخ الحدود بين الألمانيتين. يُعرض في المتحف أيضاً المواقع المحظورة على الحدود وبرج المراقبة ومخابئ المراقبة الخراسانية، وما يسمى" بموقع القيادة" وكذلك المواقع المحظورة الخاصة بالسيارات.
  • Deshalb fördert die Bundesregierung die Erweiterung und Neukonzeption des Museums aus dem Haushalt des Kulturstaatsministers mit einer Million Euro. Weitere 1,4 Millionen Euro stellen die Länder Thüringen und Niedersachsen sowie die Thüringer Aufbaubank und die Niedersächsische Sparkassenstiftung zur Verfügung.
    لذلك تقوم الحكومة الألمانية بدعم توسعة المتحف وفقاً للتصور الجديد بتمويل من ميزانية وزارة الثقافة بمبلغ مليون يورو. وتخصص كل من ولاية تورنجن ونيدرزاكسن وبنك إعادة التعمير فى تورنجن وهيئة بنوك نيدرزاكسن مبلغ 1,4 مليون يورو لنفس الغرض.
  • Das Leipziger Museum für Angewandte Kunst, das für Völkerkunde und das Musikinstrumenten-Museum sind wieder in einem Gebäude vereint.
    عاد متحف ليبتسيج للفنون التطبيقية ومتحف علم الشعوب البدائية ومتحف الآلات الموسيقية ليتحدوا مجدداً في مبنى واحد.
  • Nicht umsonst zählen die "Museen im Grassi" in Leipzig zu den kulturellen Highlights in Deutschland. Mit fast 14.000 qm Ausstellungsfläche bilden sie einen der größten Museumskomplexe. Er vereint die Sammlungen des Museums für Angewandte Kunst, des Musikinstrumenten- und des Völkerkundemuseums.
    تُعد المتاحف في جراسي من أهم المعالم الثقافية في ألمانيا وذلك لأنها بما تضمه من حوالي 14000 متراً مربعاً مساحة عرض تُعتبر واحدة من أكبر مجمعات المتاحف هناك. يضم هذا المجمع مقتنيات متحف الفنون التطبيقية ومتحف علوم الشعوب البدائية ومتحف الآلات الموسيقية.
  • Sammlung von Weltrang – das Grassi-Museum für Angewandte Kunst
    مقتنيات ذات قيمة عالمية: متحف جراسي للفنون التطبيقية
  • Zur Eröffnung des renovierten Gebäudes zeigt das Museum für Angewandte Kunst zum ersten Mal seit Jahren wieder Teile seiner Sammlung. Es gehört mit seinen weit über 90.000 Objekten des europäischen und außereuropäischen Kunsthandwerks zu den führenden Museen seiner Art.
    سيعرض متحف الفنون التطبيقية مجدداً وللمرة الأولى منذ سنوات أجزاء من مقتنياته وذلك بمناسبة افتتاح المبنى الذي تم تجديده. يعتبر المتحف رائداً في مجاله بما يحويه من قطع يزيد عددها بكثير عن 90000 قطعة من الأعمال الفنية الأوروبية وغير الأوروبية.
  • Bereits im November 2005 konnte das Museum für Völkerkunde seine Räume im Grassi beziehen. Es kann auf mehr als 130 Jahre Geschichte zurückblicken. Von Leipziger Bürgerinnen und Bürgern gegründet und gefördert ist es mit seinen etwa 200.000 Sammlungsobjekten zu einer der führenden und größten Einrichtungen dieser Art in Deutschland herangewachsen.
    انتقل متحف علم الشعوب البدائية بالفعل في نوفمبر/تشرين ثان 2005 إلى مقره في جراسي، وهو متحف يغطي مساحة زمنية تزيد عن 130 سنة من التاريخ. قام مواطنو ليبتسيج بتأسيس ذلك المتحف وتطور بعد ذلك ليصبح بما يحويه من مقتنيات تناهز الـ 200000 واحداً من أكبر المتاحف في هذا التخصص في ألمانيا وأكثرها ريادة.
Eşanlamlılar
  • Ausstellung, Ausstellungsgebäude, Exposition, Galerie, Kabinett, Kulturstätte, Kunsthalle, Kunstsammlung, Pinakothek, Sammlung
Eşanlamlılar
  • Theater, Museum, Galerie, Kabinett, Oper, Sammlung, Kunsthalle, Sortiment, Kollektion, Pavillon
örnekler
  • An historisch Interessierte richtet sich ein neues Museum zur Stadtgeschichte, das im Mai eröffnen soll., Da das Museum nur einen Bruchteil seiner voluminösen Schätze zeigen kann, wird derzeit an einer Außenstelle unweit des Washingtoner Flughafens gebaut., Nationales Sendungsbewusstsein durchweht naturgemäß auch das National Air and Space Museum, schließlich wurde die Geschichte der Luft- und Raumfahrt in weiten Teilen von den USA geschrieben., Das gilt unmittelbar für die bis zum Jahr 2005 wegen Renovierung geschlossene National Portrait Gallery mit Bildnissen verdienstvoller Bürger und vor allem das National Museum of American History., Das Museum, die Whitworth Art Gallery, müsse allerdings noch bestätigen, das es sich tatsächlich um die drei gesuchten Meisterwerke handle., Es ist kein Museum und doch kann man es besichtigen., Heute fahren wir statt dessen mit der Zahnradbahn zurück und gehen in das Museum für Naive Kunst, das gleich neben der Endstation am Fuß des Corcovado liegt., Schon allein ihretwegen behält Luisa den Besuch im Museum für Volkskunst in guter Erinnerung., Und volkstümliche Gebrauchsgegenstände wie Heiliggeistkugeln und Geduldfläschchen findet man inzwischen im Museum., Einkaufen, ins Kino gehen oder vielleicht mal wieder ins Museum?
leftNeighbours
  • Jüdisches Museum, Jüdischen Museum, Historischen Museum, Altonaer Museum, Alten Museum, Ägyptischen Museum, Historisches Museum, Märkisches Museum, ins Museum, Märkischen Museum
rightNeighbours
  • Museum Folkwang, Museum Fridericianum, Museum Abteiberg, Museum Moderner, Museum of, Museum Georg Schäfer, Museum Berlin-Karlshorst, Museum Villa Stuck, Museum Europäischer, Museum Boijmans
wordforms
  • Museum, Museen, Museums, Museumn