New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Die Visa-Affäre ist in der Politik heftig diskutiert worden.
تمت مناقشة قضية التأشيرات بشكل حاد في السياسة.
-
Er war in die Visa-Affäre verwickelt.
كان متورطًا في قضية التأشيرات.
-
Die Visa-Affäre hat zu großen diplomatischen Spannungen geführt.
أدت قضية التأشيرات إلى توترات دبلوماسية كبيرة.
-
Die Behörden untersuchen die Visa-Affäre gründlich.
تقوم السلطات بالتحقيق بشكل دقيق في قضية التأشيرات.
-
Durch die Visa-Affäre wurden die Einreisebestimmungen geändert.
تم تغيير قواعد الدخول عبر قضية التأشيرات.
-
Eigentlich geht es ja um die Visa-Affäre und die Frage, wie es kommen konnte, dass Einreisevisa nach Deutschland tausendfach miss- braucht wurden.
يدور الأمر أصلا حول قضية تأشيرات الدخول إلى ألمانيا، وحول السؤال عن كيفية حدوث سوء استخدامها آلاف المرات.
-
Zumal auch die Grünen mit der Visa-Affäre am Bein in den Wahlkampf humpeln.
، خاصة وأن الخضر أصيبوا بالعرج بسبب قضية التأشيرات.
-
In Wahrheit hat die Visa-Affäre für Rot-Grün längst die Sprengkraft, die der Parteispendenskandal für die Konservativen hatte.
والحقيقة أن قضية التأشيرات تمثل للاشتراكيين والخضر نفس الحجم التفجيري الذي سبق ومثلته فضيحة التبرعات للمحافظين
-
Nein, dramatisiert werden sollte die Visa-Affäre nicht, aber auch nicht bagatellisiert
ولا يتوجب إعطاء قضية التأشيرات وضعا مأساويا ولا التقليل من أهميتها.
-
Unklar ist die politische Einordnung der Visa-Affäre, die sich letztlich auf nur eine Frage konzentriert:
لا يزال الوضع السياسي لقضية التأشيرات غامضا، حيث أنها تركز على سؤال واحد
-
Obgleich ganz anders geartet - die Visa-Affäre lässt grüßen.
ومن يرى غير ذلك، فعليه أن يعود بذاكرته إلى فضيحة التأشيرات.