-
Ich habe eine ledernen Geldbörse gekauft.
اشتريت محفظة جلدية.
-
Dieses Sofa ist aus echtem Leder.
هذا الأريكة من جلد حقيقي.
-
Sie trug eine ledernen Jacke.
كانت ترتدي جاكيت من الجلد.
-
Der lederner Gürtel ist sehr strapazierfähig.
الحزام الجلدي متين للغاية.
-
Ich mag den Geruch von neuem Leder.
أنا أحب رائحة الجلد الجديد.
-
Flachbild-Geräte werden von Jahr zu Jahr besser: Die Hersteller arbeiten immer weiter an der
Bildqualität der LCD-Fernseher, und neue Technologien wie das LED-Backlight erlauben, sie
immer dünner und eleganter zu machen.
مثل الأعوام الماضية سيحتل التليفزيون مركز الصدارة في المعرض، فالأجهزة ذات الشاشات المسطحة ترتفع جودتها عاماً
بعد عام، ويستمر المنتجون في العمل على تحسين نوعية صورة أجهزة تليفزيون الـ LCD
كما تمكنهم التكنولوجيا ، الحديثة مثل الثنائيات اللونية المضاءة خلفاً من إنتاج أجهزة تتمتع بالمزيد من الرشاقة والأناقة.
-
In deutschen Zeitungen ist dieser Tage zu lesen,
dass ab dem 7. Juni wieder König Fußball in den
Wohnzimmern regiert. Diese Redewendung
verdeutlicht die Begeisterung der Deutschen für
das Spiel mit dem runden Leder und in der Tat
fiebern viele Menschen in Deutschland der
nahenden Fußball Europameisterschaft entgegen.
نقرأ في الصحف الألمانية في الفترة الحالية أنه
اعتباراً من 7 يونيو/ حزيران تعود ملكة
الرياضات كرة القدم لتمارس حكمها في غرف
المعيشة، توضح تلك المقولة – التي تشبه كرة
القدم بالملكة التي تحكم وتسيطر في غرف
المعيشة حيث أجهزة التلفاز – مدى حماس
الألمان تجاه لعبة الساحرة المستديرة، ولا سيما
مع اشتداد ظهور حمى كرة القدم في ألمانيا هذه
الأيام بسبب بطولة أوروبا 2008 لكرة القدم.
-
Es könnte eine Fleischindustrie aufgebaut werden, mit derdie Hirten in Darfur ihre Einkommen vervielfachen könnten, indemsie ganze Tiere, Fleischprodukte, verarbeitete Güter (z. B. Leder), Milchprodukte und anderes verkaufen.
ومن الممكن إنشاء صناعة لحوم يستطيع من خلالها رعاة دارفور أنيضاعفوا دخولهم ببيع الحيوانات حية، أو في هيئة منتجات لحوم، أو سلعمصنعة (مثل الجلود)، ومنتجات الألبان، وما إلى ذلك.
-
Diesen Bemühungen stehen chinesische Initiativen infolgenden Bereichen gegenüber: neue energiesparende Fahrzeuge, LED- Beleuchtungen, gebäudeintegrierte Photovoltaik, innovative Technologien zur Energieeffizienz und alternative Energiequellenwie Solar- und Windenergie, Biogas und synthetische Kraftstoffe.
وفي مقابل هذه الجهود من جانب الولايات المتحدة، تقدم الصينمبادرات في مثل هذه المجالات، مثل السيارات الجديدة ذات الاستهلاكالمنخفض للوقود؛ وتوفير الإضاءة باستخدام فكرة الصمام الثنائي؛ وبناءالخلايا الشمسية المتكاملة؛ وتقديم التقنيات الإبداعية في مجال كفاءةالطاقة؛ والعديد من البدائل لمصادر الطاقة مثل الطاقة الشمسية، وطاقةالرياح، والغاز الحيوي، وأنواع الوقود الاصطناعي.
-
Und wenn der Himmel sich spaltet und so geworden ist wie eine Rose , gleich rotem Leder .
« فإذا انشقت السماء » انفرجت أبوابا لنزول الملائكة « فكانت وردة » أي مثلها محمرة « كالدهان » كالأديم الأحمر على خلاف العهد بها وجواب إذا فما أعظم الهول .
-
Wenn der Himmel sich spaltet und rosig wie rotes Leder wird
« فإذا انشقت السماء » انفرجت أبوابا لنزول الملائكة « فكانت وردة » أي مثلها محمرة « كالدهان » كالأديم الأحمر على خلاف العهد بها وجواب إذا فما أعظم الهول .
-
Und wenn der Himmel sich spaltete , dann rot wie rotes Leder wird .
« فإذا انشقت السماء » انفرجت أبوابا لنزول الملائكة « فكانت وردة » أي مثلها محمرة « كالدهان » كالأديم الأحمر على خلاف العهد بها وجواب إذا فما أعظم الهول .
-
Und wenn der Himmel sich spaltet und so geworden ist wie eine Rose , gleich rotem Leder .
فإذا انشقت السماء وتفطرت يوم القيامة ، فكانت حمراء كلون الورد ، وكالزيت المغلي والرصاص المذاب ؛ من شدة الأمر وهول يوم القيامة .
-
Wenn der Himmel sich spaltet und rosig wie rotes Leder wird
فإذا انشقت السماء وتفطرت يوم القيامة ، فكانت حمراء كلون الورد ، وكالزيت المغلي والرصاص المذاب ؛ من شدة الأمر وهول يوم القيامة .
-
Und wenn der Himmel sich spaltete , dann rot wie rotes Leder wird .
فإذا انشقت السماء وتفطرت يوم القيامة ، فكانت حمراء كلون الورد ، وكالزيت المغلي والرصاص المذاب ؛ من شدة الأمر وهول يوم القيامة .
-
Si, sa, ledern Höh!, Was kommt dort von der ledern Höh?, Unter dem Bank bei dem Tisch, auf dem Absatz von der Mauern, da Hegt ein ledern Sack., Wartet, wenn ich hinauf komme, will ich euch ledern!, Schickt s' mi zu dem Uhu nauf mit seine ledern' Augendeckel., "Wohl gemerkt -, ich sage nicht, Alles, was Sie machen, ist ledern.", "Woher stammt wohl der Ausdruck ledern," begann der Doctor, und alle hofften, daß es nun lustig werden würde. "Herr von Mayer, Sie müßten das wissen.", Na, die wird dir heute auch ledern vorgekommen sein., Es wird überhaupt ledern, wenn man nachher zu Euch kommt und auf jedes Wort achten muß, das man über die Zunge bringt.", Spottest du und machst Witze, so ledern wie dein Schinken?