عِلْمُ طبائعِ البَشَر {تطوُّرِيًّا واجتماعيًّا وتقالِيديًّا}
örneklerde
  • Es basiert zum einen auf entsprechenden Vorbildern in der Archäologie (Einmessen der Befunde, Fotografieren, Zeichnen, Inventarisieren der Funde). Zum anderen stützt es sich auf Methoden der Forensischen Anthropologie (sachgemäße Dokumentation und Deutung der Knochenfunde).
    وهو يعتمد من ناحية على خطوات العمل المثالية المتبعة في علم الآثار (قياس المكتشفات، والتصوير، والرسم، والجرد)، ويعتمد من ناحية أخرى على طرق علم الأنثروبولوجية القضائي (التوثيق الفني السليم وتأويل بقايا العظام التي يتم العثور عليها).
  • In den letzten Jahren haben neue Entwicklungen in der Evolutionsbiologie, Psychologie und Anthropologie zusammen mit der Entstehung neuer Fachgebiete, wie der Neuroökonomie, der sozialenund affektiven Neurowissenschaft und der kontemplativen Neurowissenschaft, gezeigt, dass Menschen durch prosoziale Präferenzen, wie Gerechtigkeit und die Sorge um das Wohl und die Rechte anderer, motiviert werden können.
    في السنوات الأخيرة، أظهرت التطورات على تخوم البيولوجياالتطورية، وعلم النفس، وعلم الإنسان، جنباً إلى جنب مع نشوء مجالاتجديدة مثل الاقتصاد العصبي، وعلم الأعصاب الاجتماعي والعاطفي، وعلمالأعصاب التأملي، أن البشر يمكن حثهم واستنهاضهم بدافع من الأفضلياتالاجتماعية، مثل العدل والحرص على رفاهية الآخرين أو حقوقهم.
  • Sigmund Freud hat Darwin nie getroffen, aber die meistenseiner Mentoren waren begeisterte Darwinisten. Gerade als Isaac Newton Astronomie und Physik revolutionierte, indem er „auf den Schultern seiner Vorgänger stand“, baute Freud auf denevolutionären Erkenntnissen Darwins auf, um psychologische Phänomene wie Träume, Mythen, Kunst, Anthropologie und viele anderezu verstehen.
    ان سيجموند فرويد لم يلتقي بداروين على الاطلاق ولكن معظممعلميه كانوا دارونيين متحمسين وكما تمكن اسحاق نيوتون من احداث ثورةفي علم الفلك والفيزياء بالبناء على انجازات من سبقوه فإن فرويد بنىعلى رؤى داروين عن التطور من اجل فهم الاعراض النفسية والاحلاموالخرافات والفنون وعلم الانسان وما هو اكثر من ذلك بكثير .
  • Er hat Meta-Ökonomie als die Humanisierung der Wirtschaftdefiniert, indem Verantwortung für die Notwendigkeit einernachhaltigen Umwelt übernommen wird. Folglich hat er Elemente der Moralphilosophie, Psychologie, Anthropologie und Soziologieeinbezogen, die über die Grenzen der Gewinnmaximierung undindividuellen Rationalität hinausgehen.
    ولقد عَرَّف الاقتصاد العميق باعتباره إضفاءً للطابع البشريعلى الاقتصاد من خلال وضع حتمية الاستدامة البيئية في الحسبان؛ فضمبالتالي عناصر الفلسفة الأخلاقية، وعلم النفس، وعلم الإنسان، وعلمالاجتماع وهي العناصر التي تعدت حدود تعظيم الربح والإدراكالفردي.
  • Ein solcher Ansatz setzt die Berücksichtigung von Psychologie, Anthropologie, Soziologie, Geschichte, Physik, Biologie, Mathematik, Informatik und anderen Disziplinen voraus,die komplexe adaptive Systeme untersuchen.
    ويتطلب مثل هذا النهج دمج علوم النفس، والإنسان، والاجتماع،والتاريخ، والفيزياء، والأحياء، والرياضيات، والحاسب الآلي، وغير ذلكمن أفرع العلم التي تدرس أنظمة متكيفة معقدة.
  • Über Anthropologie, traditionelle Kulturen, Kosmologien.
    المادة الأنثروبولوجيية، ثقافات تقليدية، كوزمولوجيا
  • Du hast mir meine Abschlussnote in Anthropologie versaut.
    بسبب درجاتك العظيمة فشلت في امتحان الانثروبولوجي ايها الاحمق
  • Studierte in Kent, machte ihren Doktor in kultureller Anthropologie in Oxford.
    أتمت تعليمها قبل التخرج من كنت حصلت على شهادة الدكتوراه (في علم الإنسانيه من جامعه (أكسفورد
  • Mein Psychiater dachte, ich sollte die forensischen Anthropologie aufgeben.
    طبيبي النفسي يعتقد .... أنا يجب أن أبتعد عن أعمال الطب الشرعي الانثروبولوجيا
  • Mr. Vaziri hat im Hauptfach von forensischer zu kultureller Anthropologie gewechselt.
    ‎السيد (فزيري) تحول من دراسة الطب الشرعي إلى الأنثربولوجيا الثقافية من الطب الشرعي إلى الأنثروبولوجيا الثقافية