-
Unter anderem hatte der Honorarvertreter seine Mitarbeiter dafür eingesetzt, während der Arbeitszeit im UNHCR-Büro internationale Führerscheine anzukaufen und zu einem höheren Preis wieder zu verkaufen.
وقد استغل الممثل الفخري، في جملة أمور، موظفيه لشراء رخص القيادة الدولية بمكتب المفوضية أثناء ساعات العمل، لإعادة بيعها بعد ذلك (بأسعار أعلى).
-
Die Angriffe gegen Einwanderer verstärkten sich, als deramerikanische Kongress im Februar ein Gesetz verabschiedete, nachdem es für alle Staaten illegal sein wird, Arbeitern ohne Papiere Führerscheine auszustellen.
تصاعدت الهجمات ضد المهاجرين إلى أقصى الحدود في شهر فبراير،حين أقرّ الكونجرس الأميركي مشروعاً لقانون يحظر على أي ولاية إصداررخص قيادة للعمال غير المسجلين.
-
Wenn Kalifornien als Indikator gelten kann, wird ein Verbotfür Führerscheine keine wirksame Methode sein, um Schwarzarbeitervon den Straßen fernzuhalten.
وإذا كنا نستطيع أن نستخدم ولاية كاليفورنيا كمؤشر، فإن الحظرعلى إصدار رخص القيادة لن يكون فعالاً في إبعاد العاملين غير المسجلينعن الطريق.
-
Als ich mit Einwanderern in Oakland sprach, nannten sieihren Führerschein “tu licencia con dios” oder “deine( Fahr-) Erlaubnis mit Gott”.
حين تحدثت إلى بعض المهاجرين في أوكلاند، عرفت أنهم يطلقونعلى رخصتهم: "الرخصة مع الرب".
-
Wenn er liegen bleibt, wird der Wagen eines Fahrers ohne Führerschein auf einen Platz geschleppt und dort in den seltensten Fällen wieder abgeholt.
وحين تتعطل إحدى تلك السيارات، التي يقودها سائق غير مرخص،يتم قطرها إلى أحد مواقف السيارات، حيث يندر أن يطالب بهاأحد.
-
So könnte dem Kampf gegen das vom Kongress vorgeschlagenelandesweite Verbot für Führerscheine an Einwanderer ohne Papierebei den Verhandlungen über neue Handelsabkommen mit den USADringlichkeit eingeräumt werden.
على سبيل المثال، قد تكون لمقاومة مشروع الكونجرس المقترحبحظر إصدار رخص قيادة للمهاجرين غير المسجلين على مستوى الأمة، أولويةقصوى في إطار التفاوض بشأن الاتفاقيات التجارية الجديدة مع الولاياتالمتحدة.
-
Gouverneur Arnold Schwarzenegger hat ein Gesetz aufgehoben,um seine Wähler zufrieden zu stellen – und gewählt zu werden – undeine neue Gesetzgebung versprochen, die einem Arbeiter ohne Papierewieder die Möglichkeit geben würde, einen Führerschein zubekommen.
وبينما عملأرنولد شوارزنيجر حاكم كاليفورنيا على إلغاء أحدالقوانين إرضاءً لناخبيه ـ طمعاً في الحصول على المنصب ـ فقد وعدباستصدار تشريع من شأنه تمكين العمال غير المسجلين من الحصول على رخصةقيادة.
-
Es kann noch mehr getan werden: Von jeder Person, die ein Haus oder Kraftfahrzeug besitzt, Mitglied eines Klubs ist, übereine Kreditkarte, einen Pass, einen Führerschein oder einen anderen Ausweis verfügt oder sich bei einem Telefonservice anmeldet, kannverlangt werden, eine Steuererklärung einzureichen.
ومن الممكن القيام بالمزيد. فكل من يمتلك مسكناً أو سيارة، أويشترك في عضوية أحد النوادي، أو يحمل بطاقة ائتمان أو جواز سفر أورخصة قيادة، أو غير ذلك من بطاقات الهوية، أو يشترك في خدمة هاتفية،من الممكن أن يطالب بتقديم طلب لاستعادة الضريبة.
-
Als einziger Kandidat trat er für das Recht der Einwandererohne Papiere ein, einen legalen Führerschein zu erwerben – ein Vorschlag, der bei vielen Wählern schlecht ankam.
فقد كان المرشح الأول الذي يدافع عن حق المهاجرين غيرالمسجلين في الحصول على رخص قيادة قانونية ـ وهو الاقتراح الذي لم يحظبقدر كبير من الشعبية بين العديد من الناخبين.
-
Obwohl der ehemalige Gouverneur Eliot Spitzer erst durcheinen Prostituiertenring zu Fall kam, erwies sich sein Plan, Führerscheine für illegale Immigranten in New York zuzulassen – wasden meisten Experten zufolge für die Verkehrssicherheit äußerstsinnvoll wäre –, als seine erste Fehleinschätzung.
ورغم أن إسقاط الحاكم السابق إليوت سبيتزر لم يتسن إلا بربطهبشبكة بغاء، إلا أن خطته الرامية إلى منح المهاجرين غير الشرعيين رخصقيادة في مدينة نيويورك ـ والتي يرى أغلب الخبراء أنها خطة منطقيةلتوفير المزيد من الأمان على الطرق السريعة ـ كانت بمثابة أول خطأجسيم يرتكبه في حساباته.