die Jagd [pl. Jagden]
örneklerde
  • Er geht oft zur Jagd in die Wälder.
    يذهب كثيرا إلى الصيد في الغابات.
  • Die Jagd ist für viele ein beliebtes Hobby.
    الصيد هو هواية محببة للكثيرين.
  • Er ist leidenschaftlich an der Jagd interessiert.
    هو مهتم بشكل شغوف بالصيد.
  • Die Jagd auf Wildtiere ist in vielen Ländern verboten.
    الصيد الجائر للحيوانات البرية ممنوع في العديد من البلدان.
  • Die Hunde werden oft zur Jagd eingesetzt.
    تُستخدم الكلاب غالبًا في الصيد.
  • Welches Verhältnis zur Pressefreiheit müssen Staatsorgane, wenn sie diese Freiheit auf der Jagd nach undichten Stellen mit Füßen treten?
    ما هي العلاقة التي يمكن أن تكون لأجهزة الدولة بحرية الصحافة، إذا داست الدولة هذه الحرية بالأقدام في محاولتها الكشف عن مصادر تزويد الصحافة بمعلومات استخباراتية؟
  • Die strikte Trennung zwischen dem Mandat der US-geführten Koalitionskräfte einerseits, die Jagd auf Taliban und auf vermeintliche Terroristen machen, und der ISAF-Mission andererseits, die verbal vorgibt, etwas anderes zu tun, verschwimmt zusehends.
    فقد بدأت تتلاشى على نحو متزايد الفروق الدقيقة الثابتة المعمول بها في الأصل بين مهمة قوات التحالف التي كانت حتى بداية أكتوبر/تشرين الأول خاضعة للقيادة الأمريكية المعنية بتسديد الهجوم على الطالبان وعلى من يفترض بأنهم يمارسون عمليات إرهابية وبين مهمة إساف التي اتسمت بناء على البيانات المعلنة بصفة مغايرة للمهمة الأولى.
  • Die Gläubigen fragen dich, was ihnen erlaubt sei. Sag ihnen: "Euch ist alles erlaubt, was für den Menschen gut ist. Ihr dürft das Wildbret essen, das die abgerichteten Jagdtiere und -vögel, die ihr durch das euch von Gott gewährte Wissen Fertigkeiten lehrt, euch bringen. Eßt, was sie für euch auf der Jagd fangen, und sprecht dabei den Namen Gottes aus! Haltet Gottes Bestimmungen ein, seid fromm und wißt, daß Gottes Vergeltung nicht auf sich warten läßt!
    يسألونك ماذا أحل لهم قل أحل لكم الطيبات وما علمتم من الجوارح مكلبين تعلمونهن مما علمكم الله فكلوا مما أمسكن عليكم واذكروا اسم الله عليه واتقوا الله إن الله سريع الحساب
  • Die Vertragsstaaten können vereinfachte Verfahren für die vorübergehende Einfuhr, Ausfuhr und Durchfuhr von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition für nachweislich rechtmäßige Zwecke wie beispielsweise Jagd, Schießsport, Begutachtungen, Ausstellungen oder Reparaturen beschließen.
    يجوز للدول الأطراف أن تعتمد إجراءات مبسّطة بشأن استيراد وتصدير الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة مؤقتا وكذلك بشأن عبورها، لأغراض مشروعة يمكن التحقق منها، مثل الصيد أو رياضة الرماية أو التقييم أو المعارض أو الاصلاح.
  • Und doch scheint das Südchinesische Meer immer mehr zueinem „ Pekingmeer“ zu werden. Analysten sagen, es wird für Chinadas sein, was das Ochotskische Meer für Sowjetrussland war: ein Meer, tief genug, damit die Marine der Volksbefreiungsarmee dortihre atomgetriebenen Jagd- U- Boote stationieren, die Raketen mit Atomsprengköpfen zünden können.
    ولكن برغم هذا فإن بحر الصين الجنوبي يبدو على نحو متزايدوكأنه تحول إلى "بحيرة بكين"، والتي يقول المحللون عنه إنه سوف يصبحبالنسبة للصين كما كان بحر أوخوتسك بالنسبة لروسيا في العهدالسوفييتي: فهو بحر عميق بالقدر الكافي لاستيعاب الغواصات الهجوميةالنووية التابعة لبحرية جيش التحرير الشعبي، وهي الغواصات القادرة علىإطلاق صواريخ تحمل رؤوساً نووية.
  • Auf der Jagd nach höheren Gewinnen, um ihre Bezahlung zurechtfertigen, nehmen Manager mehr Risiken in Kauf, was an einemgewissen Punkt zu einer Fehlbewertung der Risiken führt und somitzu einer Krise.
    ذلك أن المديرين يخوضون المزيد من المجازفات في سعيهم إلىتحقيق عائدات أعلى لتبرير أجورهم، ولابد وأن يؤدي هذا عند مرحلة ماإلى إساءة تقدير المخاطر والأزمات.
  • Mit Ausnahme der unmittelbar von der Krise betroffenen Länder passiert das alles inmitten in einer Zeit extremergeldpolitischer Lockerung und Fast- Nullzinsen. Diestrukturelle Konzentration der Einkommen an der Spitze geht mitbilligem Geld und der Jagd nach Renditen einher und treibt damitdie Aktienkurse in die Höhe.
    ويحدث كل هذا في ظل سياسات نقدية توسعة بشكل مفرط وأسعارفائدة تقترب من الصفر في أغلب البلدان، باستثناء الدول التي تواجهأزمات آنية. ويقترن تركز الدخول بنيوياً عند القمة بسهولة الحصول علىالمال وملاحقة الأرباح، الأمر الذي يؤدي إلى دفع أسعار الأسهم إلىالارتفاع.
  • Tatsächlich könnten die über dem Chávez- Regimeaufgetauchten Schatten des Militarismus eine Mehrheit der Venezolaner, die sich fragen, auf welchen von Chávez’ Gegenspielernals Nächstes Jagd gemacht werden wird, verschreckt haben.
    بل إن ظلال النـزعة العسكرية التي خيمت على نظام شافيز ربماتؤدي إلى إثارة أعصاب غالبية الشعب الفنزويلي، الذي بات يتساءل عمنسيكون العدو القادم الذي يتعين عليه ملاحقته.
  • In der Reformperiode verwandelte sich diese Fehldeutung von Marx in eine ungehemmte Jagd nach materiellen Vorteilen ohne jede Moral.
    وأثناء فترة الإصلاح تحول هذا الفهم الخاطئ للماركسية إلىملاحقة غير مقيدة للمكسب المادي بلا أي اعتبار أخلاقي.
  • Allerdings könnte sich die Kontrolle der Krankheit alsbessere Strategie erweisen, als die Jagd nach einem Heilmittel.
    ولكن محاولة السيطرة على المرض ربما تشكل الآن استراتيجيةأفضل من السعي إلى علاجه.
Eşanlamlılar
  • Waidwerk | Hatz | Jagdrevier, Revier, Jagdgrund
Eşanlamlılar
  • Rennen, Suche, Jagd, Verfolgung, Revier, Fahndung, Hatz, Hetzjagd, Wettfahrt, Pirsch
örnekler
  • Es gibt Leute, die machen ordentlich Jagd auf das Tier., In die Lichtung setzte plötzlich mit einem Galoppsprung der Bischof von Bremen, der sich auf der Jagd befand, bei ihm ein Knecht., weil es freilich jedermann leichter und dem schachmatten Stubensitzer bequemer ist, einen bretternen Hirsch zu schießen als einen, der durch die Wälder streicht und über Büsche und Gräben setzt; zumal da wir heutiges Tags meist verbotene Jagd haben., Wir fischten dann auf dem See, gingen auf die Jagd und lasen noch dabei zu guter Letzt die schönsten Oden im Pindar, der seine Seele vom neuen mit hohem Taumel schwellte und in etwas seinen Sinn von der Gegenwart wegwandt., " Zwar sind Kopf und Füße noch frei, aber die kleine Jagd, welche auf der andern Seite nach ihr gemacht wird, soll sie bald ganz in meine Schlingen treiben, und sie sogar nötigen, mich als ihren Erretter anzusehen., Die Frau wollte seine Treue probieren, bat ihren Junker, er möchte sich stellen, als wollte er auf die Jagd reiten, sollte aber bald wiederkommen., Im Schwabenland war ein Graf, ein mächtig und hochberühmter Mann. Als er auf ein Zeit zur Jagd ausritt, begegnet ihm ein Bäuerin, die auf einem Roß saß und mit: lauter Stimme sang., Ein vornehmer Fürst verirrte sich auf der Jagd in dem Wald., Ein König verirrte sich einsmals auf der Jagd und wurde dadurch von seinen Hofleuten getrennt., Als nun der Herzog auf die Jagd ritt, verfügte sich dieser Edelmann, seiner Gewohnheit nach, wieder zur Herzogin, welche ihn dann freundlich empfing und mit einer braven Collation traktierte.
leftNeighbours
  • zur Jagd, Wilde Jagd, verwegene Jagd, wilden Jagd, gnadenlose Jagd, kommerzielle Jagd, Gnadenlose Jagd, regelrecht Jagd, vergebliche Jagd, regelrechte Jagd
rightNeighbours
  • Jagd auf, Jagd nach, Jagd nach dem, Jagd geritten, Jagd geblasen, Jagd Fischerei, Jagd freigegeben, Jagd ausgeritten, Jagd gepachtet, Jagd heimkehrte
wordforms
  • Jagd, Jagden, Jägde, Jugde