die Intensivierung [pl. Intensivierungen]
تَكْثيفٌ [ج. تكثيفات]
örneklerde
  • Wir brauchen eine Intensivierung unserer Anstrengungen, um den Klimawandel zu bekämpfen.
    نحن بحاجة إلى تكثيف جهودنا لمكافحة التغير المناخي.
  • Die Intensivierung der Landwirtschaft führt zu Umweltproblemen.
    تكثيف الزراعة يؤدي إلى مشكلات بيئية.
  • Die Regierung plant eine Intensivierung der Grenzkontrollen.
    تخطط الحكومة لتكثيف الرقابة على الحدود.
  • Die militärische Intensivierung führte zu einer Eskalation des Konflikts.
    أدت التصعيد العسكري إلى تصعيد النزاع.
  • Die Intensivierung der Forschung ist der Schlüssel zur Bekämpfung der Krankheit.
    تكثيف البحث هو المفتاح لمكافحة المرض.
  • Die Bundesregierung hat gerade eine weitere spürbare Intensivierung ihres zivilen Engagements beschlossen. Der Bundeshaushalt 2008 sieht eine eine deutliche Erhöhung der zivilen Unterstützung für Afghanistan auf insgesamt rund 140 Millionen Euro vor.
    وقد قررت الحكومة الألمانية في وقت قريب زيادة إسهامها المدني بشكل ملموس ومكثف، حيث يتم من خلال الميزانية الألمانية لعام 2008 تخصيص حوالي 140 مليون يورو لزيادة الدعم المدني لأفغانستان.
  • Die Bundesregierung hat sich während der deutschen EU-Ratspräsidentschaft 2007 erfolgreich für den Ausbau und die Intensivierung der Menschenrechtspolitik der Europäischen Union eingesetzt. So erreichte sie die Rechtsverbindlichkeit der Charta der Menschenrechte der EU.
    عملت الحكومة الألمانية بنجاح على توسعة دائرة وتكثيف سياسة حقوق الإنسان الخاصة بالاتحاد الأوروبي أثناء فترة توليها رئاسة الاتحاد عام 2007 ، فقد استطاعت التوصل إلى جعل ميثاق حقوق الإنسان للاتحاد الأوروبي ملزماً.
  • Hiervon verspricht sich die Bundesregierung einen wichtigen Impuls für die Intensivierung des internationalen Engagements. Ziel der Beratungen ist die Schaffung eines möglichst breiten strategischen Konsenses in der Afghanistanpolitik.
    ومن جانبها تأمل الحكومة الألمانية في أن يقدم المؤتمر دفعة مهمة لتكثيف الإسهام الدولي، والهدف من التشاور هو خلق – قدر الإمكان – توافق استراتيجي واسع النطاق في سياسة أفغانستان.
  • Die Intensivierung der Bemühungen für einen dezentralisierten und föderalen Irak
    زيادة وتعزيز الجهود من أجل عراق لا مركزي بل فيدرالي؛
  • Intensivierung des libanesischen nationalen Dialogs mit dem Ziel, die Hizbullah zu einem dauerhaften Gewaltverzicht und der Abgabe ihrer Waffen zu bewegen und sie teilweise in die regulären Streitkräfte einzugliedern
    تكثيف الحوار اللبناني القومي حتى يتخلى حزب الله عن العنف وتسليم سلاحه وضم بعض عناصره إلى الجيش الحكومي.
  • Tatsächlich ist es auf diesen Gebieten zu einer Intensivierung der Zusammenarbeit mit den führenden westlichen Staaten gekommen, allen voran der USA und Frankreich.
    وبلغ الأمر في هذه المجالات إلى تكثيف التعاون مع الدول الغربية الرائدة وفي مقدمتها كل من الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا.
  • Das OHCHR kann sich verstärkt für eine Intensivierung der internationalen Zusammenarbeit einsetzen.
    ويمكن أن تضطلع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بدور أكبر في الدعوى إلى المزيد من التعاون الدولي.
  • Bei der Intensivierung der Arbeit in diesem Bereich werden wir uns auf eine enge Zusammenarbeit mit den zahlreichen und vielfältigen akademischen Institutionen und Forschungseinrichtungen auf der ganzen Welt stützen, einschließlich derjenigen des Systems der Vereinten Nationen, und wir werden bestrebt sein, gemeinsam mit Regierungen, zivilgesellschaftlichen Gruppen und allen beteiligten Akteuren auf Zusammenarbeit gestützte Prozesse zur Behebung der Wissensdefizite zu entwickeln.
    ولمضاعفة العمل في هذا المجال سوف نعتمد على إقامة تعاون وثيق مع العديد من المعاهد الأكاديمية والبحثية المتنوعة في أنحاء العالم، ومن ذلك في الأمم المتحدة، وسنسعى من أجل بناء عمليات تعاونية مع الحكومات وفئات المجتمع المدني وجميع الجهات الفاعلة المعنية لمعالجة الفجوات المعرفية.
  • nimmt mit tiefer Besorgnis Kenntnis von der Intensivierung der Diffamierungskampagne gegen Religionen und der gezielten Überwachung muslimischer Minderheiten auf Grund der ethnischen Zugehörigkeit und der Religion seit den tragischen Ereignissen des 11. September 2001;
    تلاحظ مع بالغ القلق اشتداد حملة تشويه صورة الأديان والتصنيف العرقي والديني للأقليات المسلمة في أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 المأساوية؛
  • Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
    إن الأعمال المكثفة التي قام بها مؤتمر نزع السلاح في العام الماضي لحل الخلافات العالقة منذ أمد طويل بشأن أولوياته، أثارت آمالا كبيرة بالوصول إلى منعطف في دبلوماسية نزع السلاح المتعددة الأطراف.
Eşanlamlılar
  • Ausbau, Erhöhung, Steigerung, Erweiterung, Verstärkung, Verdoppelung, Vertiefung, Intensivierung, Aktivierung, Vervielfachung
örnekler
  • Im Zuge der Intensivierung der Proteste gegen den Vietnamkrieg hatte Nixons Berater John Dean bereits 1971 einen Geheimapparat zur Bespitzelung politischer Gegner aufgebaut., Das liegt im wesentlichen an der deutlichen Intensivierung der Landwirtschaft, die mit der Umstellung der Produktionsweise verbunden ist., Diese Angriffe auf den Irak sind Bestandteil einer vielseitigen Intensivierung des Drucks auf das Regime Saddam Husseins, eines Drucks, der möglicherweise immer mehr Resultate zeitigt., Aber wegen dieser "Intensivierung" der Durchbruchsbemühungen sind in den letzten Tage auch wieder Flüchtlingsströme angewachsen., Die NATO kündigte unterdessen "wegen des günstigen Wetters" für die nächsten Tage eine Intensivierung der Luftangriffe an., "Es besteht ein enger Zusammenhang zwischen der Intensivierung diplomatischer Bemühungen, die NATO-Aggression gegen Jugoslawien zu beenden, und der Intensivierung des Bombardements", hieß es am Donnerstag in einer Erklärung der jugoslawischen Armee., Diese Unverfrorenheit schreit nach Vergeltung, nach "erbarmungsloser Intensivierung" der Bombardements, wie das Clinton ankündigte., Wenn NATO-Sprecher Shea von einer "intensiven Suche nach einer Friedenslösung spricht", dann findet gerade die Intensivierung der Bombardierung statt., Die NATO kündigte unterdessen an, die Intensivierung ihrer Angriffe werde dazu führen, daß noch mehr Menschenleben und Schäden zu beklagen seien., Dem Bericht zufolge besteht dringender Bedarf für eine Neuordnung der internationalen Finanzstrukturen und eine Intensivierung der regionalen Kooperation.
leftNeighbours
  • eine Intensivierung, zur Intensivierung, weitere Intensivierung, einer Intensivierung, Zur Intensivierung, zwecks Intensivierung, deutliche Intensivierung, angestrebten Intensivierung
rightNeighbours
  • Intensivierung des, Intensivierung bestehender, Intensivierung ihrer
wordforms
  • Intensivierung, Intensivierungen