örneklerde
  • Er lebte glücklich und zufrieden mit seinem Gemahl.
    عاش سعيدًا ومكتفيًا مع قرينه.
  • Die Königin vermisste ihren Gemahl während er im Krieg war.
    اشتاقت الملكة إلى قرينها بينما كان في الحرب.
  • Der Gemahl begleitete seine Frau zu der Veranstaltung.
    رافق القرين زوجته إلى الحدث.
  • Sie erzählte ihrem Gemahl von den Neuigkeiten.
    أخبرت قرينها بالأخبار.
  • Der Gemahl stand seiner Familie immer nahe.
    كان القرين دائمًا قريبًا من عائلته.
  • Und wenn eine Frau von ihrem Gemahl Widerspenstigkeit oder Abwendung befürchtet , so ist es für sie beide kein Vergehen , untereinander Aussöhnung zu schaffen , und die Aussöhnung ist besser . Und die Menschen sind dem Geiz ständig verfallen .
    « وإن امرأة » مرفوع بفعل يفسره « خافت » توقعت « من بعلها » زوجها « نشوزا » ترفعا عليها بترك مضاجتعها والتقصير في نفقتها لبغضها وطموح عينه إلى أجمل منها « أو إعراضا » عنها بوجهه « فلا جُناح عليهما أن يَصَّالَحَا » فيه إدغام التاء في الأصل في الصاد وفي قراءة يصلحا من أصلح « بينهما صلحا » في القسم والنفقة بأن تترك له شيئا طلبا لبقاء الصحبة فإن رضيت بذلك والإ فعلى الزوج أن يوفيها حقها أو يفارقها « والصلح خير » من الفرقة والنشوز والإعراض قال تعالى في بيان ما جبل عليه الإنسان « وأحضرت الأنفس الشح » شدة البخل أي جبلت عليه فكأنها حاضرته لا تغيب عنه ، المعنى أن المرأة لا تكاد تسمح بنصيبها من زوجها والرجل لا يكاد يسمح عليها بنفسه إذا أحب غيرها « وإن تحسنوا » عشرة النساء « وتتقوا » الجور عليهن « فإن الله كان بما تعملون خبيرا » فيجازيكم به .
  • Und wenn eine Frau von ihrem Gemahl Widerspenstigkeit oder Abwendung befürchtet , so ist es für sie beide kein Vergehen , untereinander Aussöhnung zu schaffen , und die Aussöhnung ist besser . Und die Menschen sind dem Geiz ständig verfallen .
    وإن علمت امرأة من زوجها ترفعًا عنها ، وتعاليًا عليها أو انصرافًا عنها فلا إثم عليهما أن يتصالحا على ما تطيب به نفوسهما من القسمة أو النفقة ، والصلح أولى وأفضل . وجبلت النفوس على الشح والبخل . وإن تحسنوا معاملة زوجاتكم وتخافوا الله فيهن ، فإن الله كان بما تعملون من ذلك وغيره عالمًا لا يخفى عليه شيء ، وسيجازيكم على ذلك .
  • Zeus, mein Gemahl, befahlst du die Entweihung meines Tempels?
    زوجى (زيوس)هل امرت بتدنيس معبدى؟-
  • Gewonnen, mein Gemahl. Nur die Schlacht, nicht den Krieg.
    لقد كسبت يامولاى هذه المعركة وليس الحرب كلها-
  • "Wollt Ihr, Marian, diesen Mann zu Eurem Gemahl nehmen?"
    هل تقبلي يا (ماريان) هذا الرجل بعلا لكي ؟
  • In ihres Ex-Gemahls toten-techno-postmodernen Hütte, wenn's dir Spaß macht.
    فى منزل زوجها السابق أن أردت ذلك
  • König Freyne... Euer Gemahl...ist tot.
    الملك فرين, زوجك, لقى حتفه
  • - Guten Abend, Hira. - Guten Abend, mein Gemahl.
    (عمتِ مساءًا يا (هيرا - عمت مساءًا يا زوجي -
  • - Sha're. - Ja, Gemahl.
    - شارا. - نعم , زوجي العزيز .
  • Bist du krank, mein Gemahl?
    هل أنت مريض يا زوجي .؟