heterogen [heterogener ; am heterogensten ]
örneklerde
  • Dieser Stoffmix ist heterogen und vielfältig.
    هذا المزيج من المواد مُتَغايِر ومتنوع.
  • Die Gruppe bestand aus sehr heterogenen Individuen.
    كانت المجموعة تتألف من أفراد مُتَغايِرين جدًا.
  • Heterogene Materialien zeigen unterschiedliche Eigenschaften in verschiedenen Richtungen.
    المواد المُتَغايِرة تظهر خصائص مختلفة في الاتجاهات المختلفة.
  • Die Schülerzusammensetzung in der Klasse ist sehr heterogen.
    تكوين الطلاب في الفصل مُتَغايِر جدا.
  • Unsere Gesellschaft ist aufgrund der vielen Kulturen sehr heterogen.
    مجتمعنا مُتَغايِر جدا بسبب العديد من الثقافات.
  • Laut Buschkowsky greift das Modell "Campus Rütli in das Rad der sich scheinbar naturgesetzlich ständig selbst erneuernden Unterschicht ein". So könne die Wahrnehmung des Bezirks Neukölln als reines Problemgebiet verändert werden, hin zu einem "modernen heterogenen Modellbezirk".
    وحسب قول بوشكوفسكي فإن مشروع "مجمع مدارس روتلي يكسر حلقة الطبقة الدنيا، التي تبدوا وكأنها بحكم الطبيعة مغلقة على نفسها“. وأضاف أنه يمكن بذلك تغيير صورة بلدية نويكولن، التي كان يُنظر إليها على أنها منطقة مشاكل محضة، لتصبح "نموذج للبلدية الحديثة المتآلفة".
  • Wenn wir uns erst einmal nur auf die afghanischen Taliban konzentrieren, dann ist das schon eine sehr heterogene Interessenallianz.
    إذا ركَّزنا انتباهنا في البدء فقط على حركة الطالبان الأفغانية فسنجد أنَّ هذه الحركة تتكوَّن من تحالفات غير متجانسة إلى حدّ كبير.
  • Durch eine Reihe geschickter Manöver schaffte es Zardari jedoch, eine Koalitionsregierung zu schmieden, die sich auf eine breite, heterogene Basis im ganzen Land stützen kann.
    غير أنَّ آصف علي زرداري استطاع من خلال قيامه بعدد من المناورات السياسية تشكيل حكومة ائتلافية يمكن أن تعتمد على قاعدة واسعة وغير متجانسة في جميع أرجاء باكستان.
  • Die Kritik an der momentanen Konstruktion der Deutschen Islamkonferenz sollte natürlich darüber nicht hinwegtäuschen, dass der schwierige Dialog mit den heterogenen Vertretern der Muslime alternativlos ist und bleibt.
    لا يجوز بطبيعة الحال للنقد الموجَّه إلى التنظيم الحالي لمؤتمر الإسلام الألماني أن يجعلنا نغفل عن أنَّ الحوار الصعب مع ممثّلي المسلمين غير المتجانسين يعتبر وسيبقى كذلك ضروريًا ولا يوجد له بديل.
  • Entsprechend ist die Komposition der AKP-Abgeordneten im Parlament. Die Parlamentsfraktion ist ideologisch höchst heterogen.
    تطابق ذلك تركيبة ممثِّلي حزب العدالة والتنمية في البرلمان. إذ أنَّ جناح الحزب البرلماني متنوِّع جدًا على المستوى الإيديولوجي.
  • Dass der Konflikt viel zu spät erkannt und behandelt wurde, ist in der gemeinsamen religiösen Identität der ansonsten heterogenen Bevölkerung Darfurs zu sehen.
    من الأسباب التي أدت إلى جعل هذا النزاع يصبح بعد فترة زمنية طويلة للغاية موضع إدراك ومحل معالجة وجود انتماء ديني مشترك بين سكان دارفور. أما خلاف هذا القاسم المشترك فهناك اختلافات وفروق شديدة داخل صفوف سكان هذا الإقليم
  • Vorrang haben für sie in den nächsten Jahren jedoch – ebenso wie für oppositionelle Kommandanten und Drogenbarone, die zu der heterogenen Interessenallianz der "Oppositionellen Militanten Kräfte" (OMK) gehören – drei Teilziele:
    تعتبر الأولوية في السنوات التالية بالنسبة لطالبان – وأيضا بالنسبة للقادة المعارضين وكبار رجال المخدرات الذين ينتمون إلى تحالف المصالح غير المتجانس المسمى بـ"قوات المعارضة الحربية" - ثلاثة أهداف جزئية:
  • Es wurde völlig ignoriert, dass die islamische Bewegung selbst ein sehr heterogenes Gebilde war. Nach Einschätzung der meisten Somalia-Kenner traten die radikalen Kräfte zwar lautstärker auf und waren auch militärisch stärker. Aber zahlenmäßig waren sie in der Minderheit.
    وكان هناك تجاهل تام أنّ الحركة الإسلامية نفسها عبارة عن تكتل غير متجانس لدرجة كبيرة. إن غالبية أهل الخبرة بالصومال يرون أن القوى الراديكالية كانت أقل عددا على الرغم من أنها كانت أعلى صوتا وأقوى عسكريا.
  • Blickt man auf die Neubürger insgesamt, dann wählt diese sehr heterogene Gruppe ungefähr so wie der Rest der Deutschen.
    وإذا ما نظرنا إلى هؤلاء المواطنين الجدد، فسنجد أن هذه المجموعة غير المتجانسة إلى حد كبير، تنتخب مثلها مثل بقية الألمان على حد التقريب.
  • Der Ingenieur Shady Botros sieht das anders. Er ist Anhänger der Bewegung "Kifaya" ("Genug"), die zu Beginn des Jahres als heterogene Protest- und Reformorganisation hauptsächlich von linken Journalisten und Intellektuellen aber auch von Mitgliedern der ägyptischen Muslimbruderschaft gegründet wurde und inzwischen rund 3000 Mitglieder zählt.
    أما المهندس شادي بطرس فله رأي آخر، فهو من أنصار حركة "كفاية" التي تأسست بداية هذا العام كحركة إصلاح ومعارضة مغايرة، وتتألف في المقام الأول من صحافيين ومثقفين يساريين وكذلك أيضا أعضاء من جماعة الإخوان المسلمين بمصر، وقد بلغ عدد أعضاء حركة "كفاية" الآن قرابة ثلاثة آلاف عضو.
Eşanlamlılar
  • inhomogen, uneinheitlich, ungleichartig, verschiedenartig
Eşanlamlılar
  • anders, unterschiedlich, alias, verschieden, ungleich, zweierlei, uneinheitlich, unvereinbar, heterogen, grundverschieden
örnekler
  • Klientel und Altersdurchschnitt sind sehr heterogen: Fans der preiswerten Unterkunft machen keine Standesunterschiede mehr., Das Ergebnis war optisch so heterogen wie jetzt der Parcours der Royal Academy - nur historisch ungleich präziser., Dazu sind die Wertüberzeugungen zu heterogen und die externen Effekte von Entscheidungen zu unberechenbar und widersprüchlich., Wenn die Interessen der Gewerkschaften und der in ihnen organisierten Beschäftigten so heterogen sind, warum sollte die Bahn dann ein tarifgebundenes Unternehmen bleiben?, Die Lesungen präsentierten sich dabei so heterogen, wie es das gewählte Leitmotiv erwarten ließ., Zwei heterogen scheinende Kräfte können sich wunderbar einander stärken, und das Trefflichste hervorbringen., Sie sind, wie andere Naturprodukte auch, sehr heterogen: mal kürzer, mal krümmer", sagt Wolf., Schließlich sei die DDR-Kunst ja so unglaublich heterogen gewesen, und alle Kategorien, alle Ordnungsmuster würden ins Leere laufen., Später, in der Krise, wird sich zeigen, dass diese Aktionärsstruktur zu zersplittert und heterogen ist, um schnell gemeinsame Entscheidungen zu treffen., Eine Antwort auf diese Frage ist ungeheuer schwer zu geben, denn nichts ist so heterogen und unübersichtlich - manche würden sagen: so bunt und vielfäl- tig - wie die Szene der Kindertageseinrichtungen.
leftNeighbours
  • sehr heterogen, äußerst heterogen, so heterogen, höchst heterogen, recht heterogen, ziemlich heterogen, außerordentlich heterogen, unglaublich heterogen, Völlig heterogen
rightNeighbours
  • heterogen zusammengesetzt, heterogen zusammengesetzten, heterogen verlaufenen, heterogen wirkende, heterogen organisieren, heterogen sie sind
wordforms
  • heterogenen, heterogene, heterogen, heterogener, heterogenes, heterogensten, heterogenem, heterogenste, heterogeneren, heterogenster, heterogenere, heterogenstem, heterogenstes