-
Der Staatsanwalt bereitet den Fall gegen den Angeklagten vor.
يقوم وكيل الجمهورية بتجهيز القضية ضد المتهم.
-
Der Staatsanwalt hat die Beweise gegen den Verdächtigen vorgelegt.
قدم وكيل الجمهورية الأدلة ضد المشتبه به.
-
Die Entscheidung des Staatsanwalts fuhr fort, die Verhandlung bis nächste Woche zu verschieben.
استمر قرار وكيل الجمهورية في تأجيل المحاكمة حتى الأسبوع المقبل.
-
Die Jury führte die Anweisungen des Staatsanwalts aus.
نفذت هيئة المحلفين تعليمات وكيل الجمهورية.
-
Der Staatsanwalt wird die Eröffnungsrede halten.
سيقدم وكيل الجمهورية الخطاب الافتتاحي.
-
Bundesminister Steinmeier unterstrich die Bedeutung, die eine Verbesserung der
Menschenrechtslage im Irak für die Bundesregierung habe. Deswegen habe Deutschland
durch die Ausbildung von Polizisten, Richtern und Staatsanwälten im Rahmen der EU-Mission
EULEX einen Beitrag zum Aufbau eines Rechtsstaats im Irak geleistet.
ومن جانبيه أكد وزير الخارجية الألمانية شتاينماير على أهمية تحسين وضع حقوق الإنسان في
العراق بالنسبة للحكومة الألمانية، ولذلك أسهمت ألمانيا – من خلال تدريب رجال الشرطة والقضاة
ووكلاء النيابات العامة – في بناء دولة القانون في العراق، وذلك في إطار بعثة الاتحاد الأوروبي
لسيادة القانون.
-
Wirtschaftliche Entwicklung braucht Sicherheit. Daher ist es richtig, wenn Du
Salaam, Dich so nachdrücklich für eine leistungsstarke und professionelle
palästinensische Polizei einsetzt. Gut ausgebildet, kann sie gemeinsam mit
Richtern, Staatsanwälten und der Justizverwaltung der Bevölkerung die
gewünschte Sicherheit und die gewünschten Entwicklungsmöglichkeiten
bringen.
إن التنمية الاقتصادية في حاجة إلى الأمن، ولذلك فانه من الصواب أن تؤيد أنت يا "سلام" بشدة
وجود جهاز شرطة فلسطيني قوي ومحترف، وبالتدريب الجيد يمكن للشرطة أن تحقق الأمن
وإمكانات التطور المرجوة بالتعاون مع القضاة والنيابات والعدالة.
-
Vor den Strafgerichten ist es Aufgabe der Staatsanwälte, die öffentliche Klage zu erheben. Bei
bestimmten Straftaten können sich Verletzte dieser Klage als Nebenkläger anschließen. Sie
haben dann besondere Verfahrensrechte, beispielweise bei der Anhörung.
إن إقامة الدعوى العامة أمام محكمة الجنايات مهمة المدعي العام. في جرائم محددة يمكن للمجني عليهم
الانضمام لتلك الدعوى بصفتهم خصم متدخل. في مثل هذه الحالة تكون لهم قوانين إجراءات خاصة مثلما
في أحوال الاستماع لأقوالهم.
-
Eine von den Vereinten Nationen beschlossene Untersuchung, geleitet vom deutschen Staatsanwalt Detlev Mehlis, befand nach siebenmonatigen Recherchen Ende 2005, dass für den Mord an Hariri wohl tatsächlich syrische Sicherheitskräfte und ranghohe Libanesen verantwortlich waren; vier Verdächtige wurden verhaftet.
وفي تحقيق بإشراف النائب الألماني يتلف ميليس أقرته الأمم المتحدة وبعد سبعة أشهر من جمع المعلومات إلى نهاية ٢٠٠٥ تبين أن المسئول عن اغتيال الحريري بالفعل عناصر أمن سورية ومسئولين لبنانيين رفيعي المستوى، وبناء على ذلك تم إلقاء القبض على أربعة من المشتبه فيهم.
-
Der türkische Staat hatte Staatsanwälte und Untersuchungsrichter an den Grenzübergang beordert, die dort die Vernehmungen durchführten. Nach mehreren Stunden der Befragung wurden die Männer und Frauen schließlich auf freien Fuß gesetzt.
وقامت الحكومة التركية بإرسال مدَّعين عامين وقضاة تحقيق إلى هذا المعبر الحدودي، من أجل إتمام التحقيقات مع هؤلاء المقاتلين. وبعد عدة ساعات من استجواب هؤلاء الرجال والنساء تم إخلاء سبيلهم.
-
Der neue Justizchef Sadegh Larijani entfernte sofort den furchtbarsten Juristen Irans aus dem Amt: den Teheraner Staatsanwalt Said Mortasawi, seit Langem der Folter und des Mordes beschuldigt.
وعلى الفور قام رئيس القضاة الجديد، صادق لاريجاني بإبعاد رجال القانون الإيرانيين المخيفين من مناصبهم؛ حيث أقال مدَّعي عام طهران، سعيد مرتضوي المتَّهم منذ فترة طويلة بأعمال التعذيب والقتل.
-
Nun unterwirft er sich dem System. Während er seine Reden von der "einen Nation" schwingt, fordert der Staatsanwalt ein Vierteljahrhundert Haft für 15-jährige kurdische Demonstranten.
والآن صار يخضع لهذا النظام. وبينما كان يلقي خطابه حول "الأمة الواحدة" كان المدَّعي العام يطالب بسجن متظاهرة كردية عمرها خمسة عشر عامًا مدَّة ربع قرن.
-
Einer davon heißt Cemil Çiçek und ist heute Regierungssprecher. Als türkischer Justizminister hatte er 2006, auch nach den internationalen Protesten gegen den Pamuk-Prozess, die Staatsanwälte zu zahlreichen Anklagen in Fällen von "Meinungsdelikten" ermuntert. Sein Runderlass von damals ist immer noch in Kraft.
من بين هؤلاء المعارضين جميل جيجيك Cemil Çiçek الذي يشغل حاليًا منصب الناطق الرسمي للحكومة التركية. عندما كان وزيرًا للعدل في عام 2006 وبعد الاحتجاجات الدولية على القضية التي تم رفعها ضدّ أورهان باموك - عاهد النواب العموميين على تحمّسه لرفع دعاوى قضائية ضدّ جرائم الرأي. وما يزال مرسومه الذي يعود لتلك الفترة ساري المفعول.
-
Ein Staatsanwalt, der es innerhalb seiner knapp einjährigen Amtszeit geschafft hat, eine noch größere Staatskrise, gar ein politisches Erdbeben auszulösen.
استطاع هذا المدعي العام في أثناء فترة توليه منصبه التي لا تتجاوز العام أن يخلق أزمة حكومية كبيرة وحتى إنه خلق زلزالاً سياسيًا؛
-
Doch nicht die Parteipolitik und Parteiverbote, sondern die Bekämpfung der Korruption ist sein eigentliches Fachgebiet als Staatsanwalt.
وعلى الرغم من ذلك فإنَّ اختصاصه الحقيقي بصفته نائبًا عامًا لا يكمن في سياسة الأحزاب وحظرها، بل في محاربة الفساد.